- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Северная и восточная Тартария - Николаас Витсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подводя итог, можно со всей определенностью сделать вывод, что изучение книг Н. Витсена было необходимо в Петербургской Академии для практических целей — для составления генеральной карты России. Северная и Восточная Тартария рассматривалась как источник необходимых для составления карты историко-географических сведений и, прежде всего, полученных Витсеном из России. Инициатором работ по изучению книги Н. Витсена был Ж.-Н. Делиль, а переводил её для него X. Н. фон Винсгейм.
Не случайно, в первую очередь переводились материалы, связанные с описанием берегов Восточной Сибири и Камчатки. Экспедиция В. Беринга, отправившаяся на Камчатку в 1725 году, должна была выяснить, есть ли на северо-востоке морской проход между Азией и Америкой. Имеющиеся к тому времени описания берегов Восточной Сибири и Дальнего Востока были очень противоречивы. Но, несмотря на это, сведения о Камчатке из разных иностранных описаний, в том числе и из Витсена, были собраны и переведены с голландского языка. При этом Камчатка, вслед за авторами, цитировавшимися у Витсена, была ошибочно отождествлена с «землей Ессо» (нынешний о. Хоккайдо). 27 июня 1728 года И. Д. Шумахер писал И. К. Кирилову: «Ныне, по обещанию моему, посылаю до вашего благородия оную ведомость о земле Ессо, или Камчатке, которую мы из разных авторов собрали. Ваше благородие из сего увидеть изволите, что иностранные ведомости об оной земле весьма плохи суть, и того ради сие в российском народе оставить надлежит, в котором подлинное обстоятельство оныя земли описано. Ежели ваше благородие о Камчатке новое какое известие имеете и с нами сообщить изволите, мы вам за о премного благодарны будем»[1688]. Это были первые сводные данные, которые Делиль начал собирать для исправления старых и составления новых карт. Эти же описания нашли и совсем другое применение. В том же 1728 году известия о земле Камчатке (а на самом деле Ессо) из книги Витсена были опубликованы по-русски не в научном издании, а в массовом, наиболее популярном среди широкой публики — в «Календаре или месяцеслове на лето ... 1729 »[1689]. Известно, что в 1720-х гг. Петербургская Академия наук получила исключительную привилегию на издание официальных календарей на русском и иностранных языках. Календари печатались большими по тем временам тиражами от 1 250 экз. в 1725 году до 10 000 экз. в 1752 году. Стоили календари 6, 12, 21 коп. «Календарь, или месяцеслов на лето ... 1729» (составитель Ф.-X. Майер), о котором идет речь, был издан в 1728 году тиражом 1 550 экз. Однако он быстро разошелся, так что находящийся в Москве президент Академии наук Л. Л. Блюментрост писал в январе 1729 года, что «присланных <...> российских календарей стало быть недовольно; того ради обер-секретарь господин Кирилов потребно бытии рассуждал, чтоб еще 1 200 календарей напечатать и оные через месяц времени в Москву прислать»[1690]. То есть сведения из книги Н. Витсена, в переводе на русский язык, стали известны широкой читающей публике. Предваряя публикацию, составитель календаря писал: «Егда сие намерение восприято есть, дабы к настоящему Календарю, приятное некоторое историческое известие присовокупить, того ради не суетная есть надежда, что сие благосклонному читателю ненеприятно будет, егда от некотораго известия о земле Камчатке, которая до ныне еще не весма знаема была, начало восприято будет. Но понеже сие весма пространно было бы, ежели бы единожды полное описание присовокупить; того ради мы ныне при первых временах, в которая нечто о помянутой земле знать начали, останемся; и оное зде сообщим, что некоторые писатели о земле Иессо повествует: ибо ныне наиболше оное мнение имеется, что древняя земля Иессо и новая Камчатка всеконечно едина есть земля»[1691]. Сведения о Ессо опубликованы частично в переводе, частично в пересказе со страниц 128-132 второго издания книги Н. Витсена. В «Календаре ... на лето ... 1730» был помещен перевод письма иезуита Иеронима Ангелиса[1692] о земле Иессо[1693], также из книги Витсена (в «Календаре...» дата письма Ангелиса ошибочно указана 1722, а не 1622 годом). Письмо публиковалось как продолжение сведений о Камчатке: «Вместо довершения известия о древней земле Иессо, или нынешней Камчатке...»[1694]. Но уже в календаре на 1731 год в «Продолжении известий о земле Камчатке» ошибка отождествления Камчатки и «земли Ессо» была исправлена: «Уже два года как мы <...> вместо прямыя Камчатки различные ведомости <...> о земле Иессо сообщали», потому что верили, что «якобы Иессо и Камчатка одна земля была, токмо под разными именами»[1695]. Далее идет рассказ об экспедиции Владимира Атласова. Несмотря на то, что Витсен включил в свою книгу «Сообщение, сделанное московитским военным служащим Володимиром Отласовым, пятидесятником, о путешествии, которое он совершил из Якутского в Сибири, к востоку, к северу и югу, для собирания подати и отыскания каких-либо народов»[1696], для «Календаря» использовались данные из другого источника, видимо, полученного от И. К. Кирилова, поскольку в «Календаре» представлены более подробные по сравнению с текстом Витсена сведения. Обращает на себя внимание и тот факт, что в «Календаре» инициаторами поездки Атласова названы А. Виниус, который, как пишет автор статьи, имел «в Сибирском правлении великие заслуги», и Д. Траурнихт, в то время, как у Витсена упоминается только Траурнихт. Здесь же автор пишет, что мог бы сообщить о Камчатке и новые сведения, полученные от капитана Беринга, но «Россия уже и прежде сего времени имела щастие сию землю чрез премудрейшее правление всепрсветлейших ея государей довольно исследовать», поэтому прежде будут рассказаны сведения более ранней экспедиции «Володимера Атласова». В следующем календаре, «на лето ... 1732», изданном в 1731 году, продолжались публиковаться сведения о Камчатке. При этом автор намеренно опускал «географическое описание сея земли». Он признавал неверными результаты съемок геодезической экспедиции 1715 года. Те же ошибки в определении географического положения Камчатки допустил, по мнению автора статьи, и «бывший

