Северная и восточная Тартария - Николаас Витсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В городе Кафе живет мало тартар, так как они принадлежат Великому господину. Там имеется около 30 000 рабов, ведется крупная торговля.
Криминда — городок очень древний, принадлежащий хану, где находятся 100 домов.
Арабат, или Орботек, — это каменный замок с башней, расположенный на клине земли, который выступает в море. Здесь хан держит своих лошадей, до 50 000. Там есть турецкий гарнизон.
От Балаклавы до Кафы морской берег представляет собой луга, остальное — низина. У реки Кабатх имеются виноградники.
Этот народ ест много проса. Они варят напиток из зернового хлеба и мясного сока, от которого могут опьянеть.
Когда хан выступает в поле, он собирает армию иногда из 80 000 человек, но когда выходит только мурза или полководец, то их количество составляет около половины. Как особенность следует отметить, что, хотя эта земля находится на 45° или 46°, там, однако, до весеннего месяца [март] на полях лежит снег, а именно в наиболее северной ее части. Когда они выходят на войну, то идут очень широким строем, по 100 человек в ряд, по широким полям. До этих слов — упомянутый писатель.
Крымская Тартария называется Малой Тартарией.
Город Кафа, раньше называемый Феодосией, издавна назывался и Тафрасом, а еще раньше и Пантикапеем, был построен греками, которые туда привезли народные поселения и которых впоследствии оттуда изгнали азиатские тартары, также как они заняли крепости, которые там имели генуэзцы. Он носит название Крым по названию городка с тем же названием, раньше называемого Кремносом.
В городе Крым раньше находился престол королей Таврии. На материке много диких болот и полей.
Тамань — городок, который принадлежит турку в Чиркассии; расположен недалеко от полуострова Крым. Там есть плохой замок, который обычно караулят 30 янычар, подобно тому, как и в Темрюке имеется турецкий гарнизон, который охраняет проход к Очакову, Азову — это важное место в устье Танаиса.
Следует сообщение о крымских тартарах и о тартарах хана, каким образом они находятся под турками, согласно английскому писателю Рикоту.
Можно справедливо считать, говорит он, некоторых тартар в числе князей, которые покорены армией и государством оттоманских императоров. Под названием тартары я не подразумеваю тартар Азии или Узбека, хотя последние такие ревностные магометане, что носят зеленый тюрбан и говорят, что они происходят от Магомета[864]. Даже не все тартары Европы являются подданными Султана, и тартары Калмака — это дикие люди, на которых страшно смотреть, и они не подчинены Порте.
Но в числе подчиненных или, по крайней мере, союзников Великого господина можно считать перекопских тартар, которые населяют Таврический Херсонес, который называют Крым, с главным городом Феодосией, теперь Кафой, как и тартары нагайцы, которые живут около болот, между реками Волгой и Танаисом. Турок, однако, в этих местах не имеет больших городов, кроме Кафы, которой он полностью владеет и которую он, как я считаю, держит как залог их покорности и верности ему. Ибо хотя этого хана, или князя, этих стран, выбирают, все же он всегда берется из их рода и утверждается Великим господином. Султан также с давних времен присвоил себе право отставить отца и поставить на его место сына или кого-нибудь из ближайших родственников. /W 574/ И это всякий раз, когда он недостаточно быстро собирает вспомогательные отряды, которые обязан ему доставлять, или не оказывает почета, который обязан оказывать оттоманскому двору.
Хан, который еще недавно держал власть в своих руках, имя которого было Магомет Гирей, что является прозвищем этого рода, пока был жив его отец, жил по старому обычаю, как заложник среди турок в Джанболи, городе Фракии у Черного моря, расположенном в 4-х днях езды от Адрианополя. Но так как это место лежит слишком близко к его стране, то его повезли к Родосу, где он жил во мраке и печали до смерти своего отца. Оттуда его привезли в Константинополь, где его опоясали мечом, и он произнес клятву верности Великому господину, и с тех пор Султан, согласно обычаю, утвердил его во владении своими землями. Но так как в его памяти сохранились воспоминания о плохом приеме, оказанном ему на Родосе, надменность турок становилась ему так невыносима, что он, по предложению поляков и других тартар, его соседей (которые доказывали ему, что для него является позором отдать первого наследника государства в заложники турку), отказался дать им это доказательство своего подчинения, на что визирь Киуперли часто жаловался; но так как он не смог отомстить, то очень предусмотрительно пропустил эту обиду сквозь пальцы.
Турки, между тем, отмечают эти народы как своих братьев, как тех, к кому согласно договору, заключенному между ними, переходит их государство и власть, если в оттоманском роде отсутствует мужское потомство. Хотя эта надежда очень далекая и почти воображаемая, все же она поддерживает такую большую благосклонность к туркам, подобную которой может испытать молодой и сребролюбивый человек к очень богатому старику, который его усыновил, хотя он уверен, что у того никогда не будет недостатка в наследниках, почему тартары не менее покорны Великому господину, чем его собственные подданные. Ибо, хотя он не правит ими, как другими, и с ними всякие дела обсуждает, эти письма имеют такую силу во всех местах его государства, как приказы и прокламации Султана, над которыми крупными буквами написано его имя.
По очень старому договору, заключенному между турками и тартарами, было условлено, что всякий раз, как Великий господин отправляется на войну, хан должен его сопровожать с армией из 100 000 человек. Но если первый визирь или другой начальник командует ею, то он может довольствоваться тем, что посылает туда своего сына или какого-нибудь превосходного начальника, с 40 или 50 тысячами человек, у которых нет другого жалования, кроме добычи на войне. В 1663 г. после рождения Христа турки призвали тартар на помощь из-за войны с венграми, они совершили ужасные разрушения в этой стране, также как и в Моравии и в Силезии, через которые они шли, грабили и жгли все, что попадалось на пути, и увезли в один год 150 000 пленных, кроме добычи. Я это знаю точно от тех, кто имел точные сведения о пенгиках, или заверительных письмах, которые давали каждому человеку. Ибо хотя тартары являются вольными грабителями, которые продают все, что могут достать, все же они обязаны составить подписанные свидетельства с именем, страной, возрастом своих пленных [как доказательства того], что они не обманули турка, не грабили их страну и не доставляли таких людей, которые уже