Северная и восточная Тартария - Николаас Витсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Осмин, или Оцмин, Оцме, — это тартарское местечко, или городишко, и область, лежащая позади Дербента внутри страны, несколько по направлению к Тарку. Он лежит, также как и Тарку, между скалами и пропастями гор. Он подчинен одному свободному тартарскому магометанскому принцу по имени Кабузин, откуда теперь носят название кабузинские тартары, независимые ни от кого, где люди магометанской и языческой веры. Страна подчинена этому принцу и простирается довольно далеко в сторону Черного моря, не доходя до него. Народы там называются еще каудок. Власть переходит от отца к сыну.
Принц Бойнак, который имеет в своем распоряжении довольно большое пространство земли около Дербента на равнине вблизи гор, три года назад назывался Гериган. У него было три брата, /W 567/ и власть там переходила от отца к сыну. У него в то время было 2 000 оплачиваемых солдат. Его подданные — свободные люди.
Как здесь, так и в окружающих тартарских княжествах, живет много тысяч евреев, и в Осмине считают, что их там около 15 000. Они говорят, что происходят из Бабеля. Большинство из них обрабатывает землю и занимается ремеслами, а большинство тартар, напротив, разбойники и ратники, но в обращении, по внешности и по образу жизни, одежде и нравам эти евреи похожи на тартар, и их вера тоже сильно отличается от магометанства и язычества; может быть, это потомки перевезенных еврейских родов.
Позади островов Соттири и Боггери, которые лежат между Астраканью и Терками в море, берег моря болотистый и уменьшается, так как он прежде был соединен с землей Соттири и Боггери, и 50 или 60 лет назад еще можно было бросить туда камень.
Абхазские народы, которые располагаются около Черного моря и граничат с Чиркассией, называются христианами, а курды и лази, которые граничат с областью Трапезунде и Георгией, почти все магометане. Они находятся под правлением своего принца, живут в горах, без городов. Первые едят мясо почти в сыром виде. Они делают вино, не имеют писаных законов и мало занимаются богослужением. Там много меда, воска и шкур. Они часто продают своих земляков турку; они хорошие солдаты, носят длинные усы и хорошо стреляют из лука. Соль, как уверяют некоторые писатели, они не употребляют, а также не занимаются рыболовством. Соколы там красивые и обученные.
Лази ведут в основном пастушеский образ жизни; в их стране много волков, поэтому они носят название курти, что значит волк. Горы, хотя и очень высоки, плодородны и покрыты деревьями.
КРЫМ
Крымская Тартария, иначе называемая Taurica Chersonesus, расположена к югу и западу от Черного моря, к северо-востоку от Меотийского озера, к северу от пустынных областей [вдоль] реки Нипер.
Народ в стране крымских тартар, правда, грубые варвары, но все же они не совсем лишены добрых нравов. Когда они садятся на лошадь, то кладут руку на седло и говорят: Дай Бог счастья, — а когда путь закончится, они благодарят Бога; то же самое они делают, когда встают утром, и после того, как вымоются. У них есть школы и пост перед Пасхой. Они едят конское мясо. У них живут греки, армяне, арабы и евреи, причем обязаны платить им дань. Они занимаются работорговлей. Там говорят, что древние жители этой страны применяли обрезание еще до Магомета; если это так, то они, вероятно, происходят от евреев. Перекоп — значит пересекать, поэтому их называют перекопскими тартарами, так как около пролива, который образует этот полуостров, имеется канал, или вырытый ров. Этот пролив иначе называется Перекоп.
У них обычный рост, желтоватая кожа, крепкое телосложение, широкое лицо, короткая шея и маленькие глаза. Они с детства упражняются в стрельбе из лука. Их одежда — это овечьи шкуры. Их луки сделаны из нервов лошадей. Своих лошадей они называют бахмаки. Признаком их большой верности слову является то, что если они в плену и их отпустят под честное слово, чтобы они доставили взамен какого-нибудь христианина, который находится в плену у них, то они возвращаются обратно, даже если ничего не смогли сделать, чтобы устроить обмен.
Они очень послушны своим ханам. Ведут строгий образ жизни. Крадут у чужестранцев все, что только могут. В своей среде они не терпят чужестранцев, только купцов.
Земля и виноградники там обрабатываются христианами, евреями и привезенными рабами, потому что они считают эту работу недостойной. Они постоянно занимаются похищением людей, продают их или обменивают в Кафе — городе, расположенном на их полуострове, но находящемся под властью турок, — на лошадей, стрелы, ткани и т. д., а также посылают на продажу красивых молодых девушек в Константинополь, Синоп, Трапезунд, Персию и даже в Индию; немногие занимаются ремеслами, а большинство — войной.
Тартары начали завоевывать этот полуостров около 460 лет назад, когда они изгнали народ, /W 568/ который теперь истреблен или покорен и который назывался половцы.
Кроме Кафы, на этом полуострове есть еще несколько других мест, которые принадлежат туркам. В городе Кафе есть несколько греческих, армянских и латинских христианских церквей.
В военных походах эти крымцы выступают конницей, продвигаясь настолько быстро, что 80 000 человек крымцев проехали из своего края в Канатоп, то есть больше 150 миль, за 11 дней.
Они едят конское мясо, лежащее под седлом, особенно когда спешат, причем пот коня — это соус. Их лошади быстроходны, крепки, проходят в день большие расстояния без отдыха. Их язык очень похож на турецкий и отличается от него так, как примерно различаются верхне- и нижненемецкий. Они с рождения враги христиан и думают, что этим служат Богу. Они справедливы и держат слово, особенно между собой, очень правдивы и редко дают фальшивые показания. Они, правда, являются ленниками турок, но их хан назначает своего наследника. При смене хана турок посылает туда в Крым штандарт. При надобности они могут поднять 200 000 человек. Они дерутся толпами, по три-четыре тысячи человек, неумело, как попало. Их стрелы достигают расстояния в 100 шагов. Они кормят своих рабов так же, как питаются сами; рабов,