- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Охота за темным эликсиром. Похитители кофе - Том Хилленбранд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Овидайя ехал в передней части их небольшого каравана. Всего их было двенадцать человек. Они наняли в Мохе шестерых носильщиков с верблюдами и купили еще шестерых животных для себя. Вообще-то Овидайя был твердо намерен купить лошадей, однако Жюстель отговорил его. Ни один настоящий восточный торговец, пояснил ему гугенот, никогда не будет возить ничего через пустыню на кляче, поскольку они часто тонут в песке. То же самое касалось повозок. Впереди и позади него ехали Кордоверо, да Глория, Марсильо, Жюстель и Вермандуа. Янсен с ними не поехал. Он остался в Мохе, занимаясь усовершенствованием своего судна. После этого он намеревался отвести его в Аден, чтобы принять их там на борт.
По мере приближения к видневшемуся вдалеке зданию Овидайя начал понимать, что это ни в коем случае не фея пустыни. Небольшой форт был вполне реален. Он был сделан из светло-серого камня, с одной-единственной возвышающейся над стенами деревянной башней, из которой, скорее всего, можно было видеть все окрестности. Над фортом развевался красный флаг, а на нем виднелись те самые клинки, которые Овидайе уже доводилось видеть в Смирне, хоть и в несколько иной интерпретации.
Кордоверо подъехала к нему:
– Вы что-нибудь видите?
– Мы почти на месте. Там, впереди, Битлфаки. Над фортом развевается знамя с… мне это кажется похожим на ножницы.
– Что за ножницы?
– Как в Смирне.
Кордоверо расхохоталась.
– Что вас так развеселило, миледи?
– Что вы называете зульфикар ножницами.
Он вопросительно поглядел на нее. Ханна Кордоверо была одета в мужской наряд. Волосы у нее были по-прежнему очень короткими, на голове – тюрбан, скрывавший часть лица. Было и так достаточно непросто объяснить присутствие одной женщины, поэтому Кордоверо выказала готовность снова превратиться в юношу, для нее это было не в диковинку. Превратить же в мужчину графиню было совершенно невозможно. Ее пышные формы нельзя было скрыть, что бы она ни надела.
Овидайя вынужден был признаться себе, что Кордоверо в мужской одежде казалась ему интереснее, чем одетая как аристократка из Константинополя да Глория.
– Это стилизованный меч. Причем не просто какой-то там меч, а меч Али. Вы знаете, кто это?
Овидайя покачал головой.
– Али был зятем пророка Мухаммеда, могущественным воином.
В глазах ее заплясали искорки.
– В Аравии его меч знаком так же хорошо, как франкам – распятие. Если бы вы назвали крест столбом для сушки белья, было бы так же смешно. Но довольно об этом. Зульфикар – это боевое османское знамя. Вероятно, в крепости янычары.
Овидайя вздохнул:
– Кажется, они просто повсюду. Но, возможно, это не важно. Нам ведь нужно не в сам форт, а лишь в караван-сарай, который должен находиться где-то по ту сторону военного форта.
Мгновение они ехали рядом в молчании, а затем Кордоверо поинтересовалась:
– Если у нас все получится, что вы будете делать со своим золотом?
Мужчина пожал плечами и уставился на луку своего седла.
– Самые обычные вещи, полагаю. Хорошо питаться, снимать хорошую квартиру. Куплю все натурфилософские трактаты, которые смогу достать, – в первую очередь мне потребуется издание математического труда этого профессора из Оксфорда. Все о нем говорят.
– «Principia»?[95]
– Именно.
– Я слышала, это тяжелый трактат. Но всего этого не хватит, чтобы потратить ваши тридцать тысяч.
– Все мы получим по десять.
Она снова расхохоталась.
– Вы же глава всей этой экспедиции. Вряд ли вы получите столько же, сколько обыкновенные пешки.
– Возможно, вы правы. В любом случае после этого путешествия я хочу вернуться в Лондон. Я не могу себе представить жизни в другом месте.
– Все остальные чего-то хотят. Вы – нет?
– Миледи, я не совсем понимаю, к чему вы клоните.
– Ваш друг, Марсильо, мечтает отправиться на берега Амазонки и финансировать экспедиции в джунгли.
– Он собирается искать золото?
– Нет, растения. Он хочет написать книгу о тех огромных и чудесных цветах, которые там будто бы растут. Некоторые и вовсе размером с голову быка. Они питаются не водой и землей, а пожирают гигантских стрекоз и даже мелких обезьян.
Овидайя невольно усмехнулся:
– Так говорит Марсильо.
– Да. В любом случае он собирается поехать туда и написать книгу о флоре Амазонии. Это должно стать делом всей его жизни и сделать его знаменитым ботаником.
– И он рассказал вам все это?
– Да. А Жюстель хочет спасти мануфактуру своего дяди в Спиталфилдсе, которая вот-вот обанкротится. Ему срочно нужны эти новомодные аппараты для набивки тканей. Таким образом можно наносить узоры на ткань быстрее, чем это делают женщины вручную. Янсен хочет купить судно, быть хозяином самому себе и больше никогда не работать на голландцев, которых он, кажется, ненавидит пуще дьявола. А Вермандуа? Вермандуа хочет быть принцем, живущим в красивом замке. Или принцессой. А еще он хочет вернуть себе отцовскую любовь.
– Откуда вы все это знаете?
– Я разговариваю со своими спутниками. И наблюдаю за ними. А вы, кажется, знаете пугающе мало о тех, кого ведете вперед, если позволите сделать такое замечание.
– А чего хочет графиня?
– Она? Я думаю, она просто хочет быть богатой.
Она смотрела на него. Он разглядывал ее лицо, на котором видны были только глаза. Однако это было не важно, поскольку ему казалось, что ее темные глаза и черные брови были достойны внимания.
– Очень простая цель, – продолжала Кордоверо, – однако она и человек несложный. Вы же…
– Да?
– Вы человек гораздо более глубокий, нежели графиня. Умный. Сложный. Поэтому я не верю, когда вы говорите, что у вас нет цели, нет мечты, которую вы могли бы воплотить, если бы получили много денег. Мне кажется весьма маловероятным, что они нужны вам только ради них самих.
– А если это так?
– Я была бы разочарована.
– А что вы собираетесь делать со своей долей, леди Ханна?
– Выживать. В мире волков. – И с этими словами она отвернулась и пришпорила своего верблюда.
* * *Мушкетер потянулся к маленькой чашке. Наклонившись за ней, он почувствовал, как кольнуло в коленях. Несмотря на свою вылазку в империю турок, их обычай сидеть на полу по-прежнему казался ему очень неудобным. А вот сидевшему напротив него полненькому круглому человечку было, судя по всему, удобно. Попивая кофе, Сулейман Мютеферрика-ага довольно похрюкивал. Дом посланника был устроен как турецкий сераль – не то чтобы Полиньяку доводилось видеть такие здания прежде, однако турецкий гарем был ему знаком по рисункам и картинам. Со стен свисали балдахины с дорогой вышивкой, на выложенном плиткой полу громоздились горы подушек всех цветов и размеров. Между ними стояли гвоздики и тюльпаны, не букетами, а, на турецкий манер, по одной в небольших вазах, из-за чего начинало казаться, что вы оказались посреди цветочной клумбы. Полиньяк спросил себя, действительно ли ага живет так или вся эта роскошь просто спектакль для гостей – что-то вроде здания-аксессуара, призванного показать франкам великолепие Турции. Обе версии были вполне вероятны.

