Северная и восточная Тартария - Николаас Витсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Там растет очень много дикого чеснока, что они считали признаком присутствия минерала или металлических руд. Здесь они отправили на берег несколько человек, которые собирали там разную зелень: щавель, чеснок и другие. Сойдя на берег, они нашли рубак в ножнах, висящий на столбе, и в хижине скелет человека. Рубак был покрыт серебром, а гардия из красной меди, как и в Йесо.
Людей здесь они не встретили. Откуда могло все это появиться, неизвестно, так как японцы, которые знают Йесо не дальше, чем до мыса Мансгоофт, не дерзают выходить в эти бурные воды и никогда не доходят досюда. Может быть, это был человек, пришедший из Йесо через Остров Штатов и умерший в хижине, или он пришел из глубины Земли Компании, или же остался с другого корабля и умер там (хотя неизвестно, бывали ли здесь раньше голландцы или другие европейцы), или же он умер на судне и был перенесен туда. То, что рубак со щитом были повешены, очевидно, было сделано преднамеренно и имеет какое-то значение.
Отсюда они увезли с собой немного каменистой земли, похожей на белую ваяльную глину. Из нее, после многократного промывания, выделялись мелкие кусочки металла размером с булавочную головку, похожие на серебро.
Они выяснили, что это течение идет здесь к югу и к северу, но к северу больше.
Наши люди видели здесь много лисиц и птиц и медведя, но других животных не встретили.
Они поставили столб и вырубили на нем герб Амстердама — и так они завладели этой землей для Нидерландской Ост-Индской компании; затем стреляли из пушки и всех ружей. Так эта земля стала известна как Земля Компании.
На 44°50 на земле Йесо они обнаружили очень высокую гору, которую назвали пик Антония. Вокруг ее вершины имеется обход, как на башне. /W 147/ Этот пик виден издали с моря.
На этой же высоте к северу они видели множество деревьев, красивые долины и стоки рек в море.
На 44°42 они вышли на берег и были хорошо приняты населением. Они меняли на рис камбалу и ворвань и нашли там много щавеля и других разнообразных трав. Наши поймали там много палтуса, камбалы, а также семгу, сельдь, треску и в некоторых местах устриц. Здешние жители добывают много китов.
Они приняли голландцев очень приветливо. Женщины их целомудренны и закрывают тело. Одежда их сшита из меха выдр и других животных, и они ею дорожат. Они очень охотно торгуют, то есть меняются. За один топор они дали шкуру выдры.
На берегу, около высокой горы, называемой пик Антония, и севернее ее голландцы видели не более 90 человек: мужчин, женщин и детей, — но нашли там много деревьев ольхи, ели и березы, годных для постройки яхт и мачт, кормил и стеньг.
Здесь они нашли морскую бухту, похожую на реку, которую они назвали «Соленой рекой».
Отсюда они взяли курс к северу, для дальнейшего исследования тартарского берега, согласно полученному заданию, хотя некоторые из них считали, что следовало бы лучше исследовать Землю Компании и землю Йесо.
На 45°30 они видели землю — очень большую долину — и с обеих ее сторон гористую местность, а далеко впереди очень высокие горы. Эту землю они назвали Плоская бухта. Ночью там видно много костров.
На 46°40 голландцы пристали к берегу, где к ним приплыло много лодок со свежей и сушеной семгой. Они выменяли это на рис, железо и старый холст. У этих людей тоже были рубаки, обитые серебром. Они носили большие серебряные кольца в ушах. В одной из лодок была женщина с ниткой бус бирюзового цвета на шее, а между бус серебряные колечки. Эти бусы, вероятно, привезены из Японии или переданы из Тартарии.
Пока мы стояли на якоре, к нам на корабль пришла большая толпа людей. Среди них был слепой пожилой человек, которого они очень почитали. Этот слепой старик, прежде чем вернуться обратно, поднял руки и держал перед моряками большую речь, которой они не поняли. После этого люди поспешили назад к берегу. На другой день они вернулись, и слепой был одет в шелковый кафтан с буквами на спине. Его товарищи дали нашим морякам много семги и показывали им свое расположение. За кусок железного обруча размером в полфута было получено четыре семги. Когда же им предложили два серебряных испанских реала за четыре куска железного обруча, каждый в палец длиной, которые они выменяли у наших людей на семгу, они не согласились. Да, сколько бы им ни предлагали серебра, они предпочитали железо, смеялись и прятали полученное. Из этого видно, что здесь железо встречается редко.
Этот слепой старик, несомненно, был жрец. Это правда, что в Тартарии остяки и киргизы высоко чтут слепых жрецов. Там их много. По-видимому, многие, будучи религиозными, дают себя ослепить, и кто знает, не заимствован ли этот суеверный обычай из Тартарии.
Они очень охотно берут шелковые ткани, за которые предлагали меха и серебро. Очевидно, там это редкость.
Сушеные или копченые сельди они приносили на корабль в большом количестве, и семги тоже много на побережье.
На 46°28 от берега к кораблю пришло много пирог, которые привезли меха, ворвань и рыбу. Все эти люди носили в ушах серебряные серьги.
На 48°38 на корабль снова пришел какой-то человек, и с ним еще пятеро, которые ему выказывали большое уважение. У них было много мехов и птичьих перьев. Этого знатного человека посадили со всей его свитой за стол /W 148/ и хорошо угостили. Перед едой он молился, как христианин, со сложенными руками, и был, видимо, знаком с христианской верой. Быть может, он воспринял ее из Японии, от католических священников, или же в Тартарии, на реке Амур, где поселились московиты, или по преданиям, сохраненившимся еще с того времени, когда там были христианские священники.
В конце сенного месяца [июля] здесь еще был снег.
Голландцы видели на берегу пустые домики, много птиц и тюленей.
Корабль Кастрикум курсировал вдоль берега Eco, не имея возможности пройти ближе к северу. Он был поврежден, и люди подвергались опасности. Пришлось прекратить рейс, вернутсья и снова пройти через пролив де Фриса. Из дневника видно, что они значительно быстрее огибали юг, чем север, что надо приписать попутным ветрам.
На 42°45 они снова вышли