Северная и восточная Тартария - Николаас Витсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он говорит, что от большой области Охио плавают через бухту Коттогамма на 10-20 миль на северо-запад к Сунгару или на северо-восток к Тхаязакки. Границы берегов этой бухты меняются в зависимости от ветра и течения. Далее, имеется 40 миль к северу до Йезо, куда переправляются от Сунгара или от Тхаязакки, в зависимости от ветра. На южном конце его японский император держит стражу, или гарнизон, называемый мацмаи, только для безопасного постоянного наблюдения. Его Величество не пытается пройти дальше. Из этого сообщения достаточно ясно, что расстояние в 51 милю надо понимать иначе, чем вы его тогда поняли, так что ширина пролива у Йесо около 22¼ вместо 6 немецких миль, как другие считают, каждая миля по 1 900 саженей. Ибо обычная японская миля не больше 1 080 саженей. По их расчетам, 36 стратов по 60 иккинов (12 960 рейнландских футов) — это обычная миля. Но это не везде, ибо в некоторых провинциях она больше, а в других меньше. В Исси одна миля — 1 440 саженей, а в других местах — меньше.
Остров Цуцима, или Квелпартс, лежит северо-западнее Нангато, но не тот, который отмечен на многих картах компании, и является одним из японских островов. Он имеет самостоятельного правителя, который должен являться ко двору, как и все другие государи. Это самый далекий из островов страны Ниппо[158]. Туда приезжают торговать из Циосингока, или Кореи. Все другие острова и островки [среди них главные: Оки; Фирандо; Амакка; Садо лежащий позади области Йециу и очень богатый золотом; Фимесикма; Микуас; Готто, напротив Нангасакки; Фацисиу, напротив бухты Йедо. На последний остров высылают провинившихся князей — все они раньше /W 151/ находились под властью соседнего князя. Здесь заканчивается описание этого путешествия.
Японцы тоже дают Йесо три различных названия. Йесо Мацумай — это часть Йесо рядом с Японией; там находится японская стража. Эти люди в 1670 г., говорят, путем обмена сделались через послов подданными японского двора. Второе название — Йесо Носима; так они обозначают самую северную часть; прежнее название — Йесо Оку, что значит далекое Йесо: очевидно, они подразумевают материковую Тартарию.
Японцы сомневаются, соединены ли Азия и Америка несколько выше Йесо. Они говорят, что Йесо имеет 300 меакоских миль в окружности. По размеру это как японский остров, на котором лежит Нангасакки. У северо-восточного берега Японии, почти к ее концу, находится морской порт. Оттуда отправляются корабли в Йесо. Любопытно, что они всегда отчаливают оттуда, где расстояние меньше. Может быть, потому, что здесь самый удобный путь и лучший порт, или потому, что отсюда корабли держат путь к самым восточным местам, или же потому, что их это иногда больше устраивает в связи с перевозом товара и что те корабли, которые должны попасть в Йесо, отчаливают оттуда, где расстояние между этими землями наименьшее.
Некое осведомленное лицо пишет мне из Ост-Индии о Йесо следующее:
«Мне достались японские карты. На большинстве из них Йесо нанесено вблизи тартарского берега. А на других, напротив, севернее, или же, кроме Йесо Мацумая, нанесен еще другой остров, называемый Иессогасима, будто отделенный от первого узким проливом. А мыс Тартарии выше него, отделенный от второго Йесо, здесь называется Иессо Окио, или Оку Иессо, хотя другие словом Окио обозначают все далекие земли». Здесь заканчивается письмо.
Берега Йесо более густо населены, чем его внутренняя часть, которая почти безлюдна и дика. К востоку от западного края Йесо лежат два острова, известные под японскими названиями Кин и Син. Считают, что в их недрах есть золото и серебро. Под словом кин подразумевают всякий металл, преимущественно — золото. Другой остров находится в 60 милях к юго-востоку от мыса Йедо. Сима по-японски значит остров, вот почему некоторые из них называют Йессо — Йессосима.
Майосима — это остров напротив северного мыса Японии, к берегу Йесо или недалеко от него.
К западу отсюда и северо-западнее, против бухты Намбо, и сзади острова Майоссима, берег очень неровный, с мысами, бухтами и устьями рек. Но так как это известно только из отчета людей, которые были в Японии и участвовали в рейсе де Фриса в 1643 г., то я этого на карте не указал.
Искригана — это местечко на Йесо, на его северном берегу, против Капитосима.
В 1693 г. в Японии во время кораблекрушения было выброшено на берег несколько людей: темнокожих, крепкого сложения, очень мускулистых. Носы у них не плоские, а приподнятые, глаза не узкие, а большие, черные. Волосы над ушами кругом головы сбриты. В ушах несколько отверстий с продетыми веревочками черного цвета. Они часто повторяли слова: Patan babba jan tabakkima, и, что весьма странно, они приветствовали по-малайски, а не по обычаю Японии или Сины. Откуда эти люди приплыли на своем маленьком судне, этого в Японии не знали. Или с какого-то острова около Йесо, или же с Земли Компании, или с неизвестной земли или острова, на востоке южного моря. Это наиболее вероятно, потому что они пальцами на песке начертили что-то, показывая на солнце. Они были знакомы с плодами, которые растут в жарких индийских