- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Общественное движение в России в 60 – 70-е годы XIX века - Шнеер Менделевич Левин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В тесной связи с отмеченными взглядами Ткачева стояло его, также глубоко ошибочное, отношение к лозунгу: «освобождение народа посредством народа», его горячее сочувствие бланкизму, который он старался приспособить к русским условиям. Считая царизм мнимой силой, не имеющей корней в экономике и социальном строе России, не понимая объективных предпосылок социалистической революции, Ткачев мечтал о коренном социально-политическом перевороте, осуществляемом в результате захвата власти узким кругом интеллигентных заговорщиков[888].
* * *Выдающимся моментом в истории проникновения в Россию марксистской литературы явился выход первого русского перевода «Капитала» Маркса.
Знакомство с величайшим произведением марксизма началось в России задолго до появления русского издания. Уже осенью 1867 г., т.е. непосредственно после выхода немецкого издания «Капитала», К.А. Тимирязев увидел книгу в подлиннике у профессора химии Петровской академии П.А. Ильенкова и выслушал от него «чуть не целую лекцию» по поводу «Капитала»[889]. С конца 60 – начала 70-х годов ссылки на «Капитал» в немецком издании неоднократно встречаются в журнальной литературе («Отечественные записки», «Дело», «Неделя» и т.д.)[890]. В 1870 г. «Отечественные записки» напечатали статью В.И. Покровского (известного потом статистика) «Что такое рабочий день», составленную по «Капиталу». В 1871 г. сначала в «Киевских университетских известиях», а затем и отдельно появилась диссертация ученого-экономиста Н.И. Зибера «Теория ценности и капитала Д. Рикардо с некоторыми из позднейших дополнений и разъяснений» (в последующей переработке: «Д. Рикардо и К. Маркс в их общественно-экономических исследованиях»), которой Маркс дал положительную оценку. В дальнейшем Зибер продолжал популяризацию учения Маркса в ряде других работ. Н.И. Зибер не был революционером; он не сумел усвоить марксистскую диалектику. Понимание им самой экономической теории Маркса и ее места в развитии политической экономии страдало ограниченностью. Тем не менее его литературно-ученая деятельность принесла серьезную пользу прогрессивным читательским кругам России[891].
Еще до издания русского перевода «Капитал» стал проникать и в подпольные революционные кружки. Известно, например, что летом 1871 г. в наиболее влиятельном и крупном петербургском революционном кружке той поры (основанном Натансоном и др.) по немецкому оригиналу был прореферирован «Капитал».
Вопрос о переводе «Капитала» на русский язык возник не позднее 1868 г. Еще летом 1868 г. находившийся в эмиграции А. Серно-Соловьевич в переписке с друзьями в России настойчиво предлагал им принять на себя перевод «Капитала»[892]. Сентябрем 1868 г. датировано письмо Н.Ф. Даниельсона (под псевдонимом Николай – он, получил известность как один из главных экономистов народничества) к Марксу, извещавшее автора «Капитала» о намерении петербургского издателя Н.П. Полякова предпринять издание его труда на русском языке[893]. По-видимому, за издателем Поляковым, вообще связанным с передовой литературно-общественной и даже подпольной средой, в данном случае стоял кружок, к которому были причастны М. Негрескул, Н. Даниельсон, Н. Любавин и др. Работа над переводом начата была в 1869 г. Привлеченный к ней Бакунин вскоре же забросил ее; переводом занялся Лопатин, который отнесся к делу весьма серьезно и готовил перевод за границей при непосредственном сотрудничестве с самим Марксом. Когда Лопатин отправился в Россию для организации побега Чернышевского, переводом Капитала занялся Даниельсон, выполнивший наибольшую часть работы и доведший ее до конца в 1871 г. Появившийся в свет в марте 1872 г. русский перевод «Капитала» явился первым по времени иностранным переводом гениального труда Маркса[894].
23 мая 1872 г. Даниельсон сообщал Марксу: «Разрешая эту книгу, цензурный комитет рассчитывал… на то, что ее никто не станет читать. Вот данные по этому поводу: книга вышла в свет 27 марта, а до 15 мая продано 900 экземпляров (отпечатано всего 3000 экземпляров)»[895]. В послесловии ко второму немецкому изданию «Капитала» Маркс, хваля вышедший в Петербурге в 1872 г. перевод, отмечал, что «издание в 3000 экземпляров в настоящее время уже почти разошлось».
Появление перевода «Капитала» вызвало живой интерес в русском обществе. Ранние отклики на «Капитал» даже в части умеренной русской буржуазной печати были сравнительно благожелательными. Объясняется это главным образом тем, что господствующее общественное мнение того времени отнюдь не отдавало еще себе отчета в революционной роли «рабочего вопроса» в самой России[896]. Но в 1877 – 1878 гг. со страниц некоторых буржуазных изданий («Вестника Европы», «Сборника государственных знаний») раздались резкие выпады против автора «Капитала» (в статьях Ю.Г. Жуковского, в свое время радикального публициста, входившего даже в редакцию «Современника» последних лет, и Б.Н. Чичерина, которым в свою очередь отвечали Н.К. Михайловский и Н.И. Зибер). Нас здесь интересует позиция Михайловского, довольно типичная для народнического восприятия «Капитала».
Злобное выступление Жуковского против «Капитала» вызвало со стороны Михайловского полемическую статью в «Отечественных записках» («Карл Маркс перед судом г-на Ю. Жуковского»), в которой показывался легкомысленный и недобросовестный характер критики этого буржуазного апологета[897].
Однако и сам Михайловский частично выступал в роли критика «Капитала». Критические замечания Михайловского, помимо вопросов диалектического метода, затрагивали проблему применимости к России «философско-исторического взгляда» Маркса[898].
Михайловский подходил к оценке «Капитала» с народнической меркой. Уже в своей статье, опубликованной в «Отечественных записках» в 1872 г., немедленно после выхода в свет русского перевода «Капитала», Михайловский с достаточной отчетливостью показал, по каким соображениям он приветствовал прежде всего это издание. В «Капитале» он пытался найти новое идейное оружие для подкрепления своих поисков «особливого» пути развития для России. Книга Маркса, писал он, «является во-время по тем же причинам, по каким мы считаем своевременною нашу деятельность…»[899] России угрожает капитализм, но буржуазные идеи и интересы пока слабо развиты, есть еще в ней «за что ухватиться для предотвращения неправильностей европейской цивилизации». «Капитал» Маркса, с его классическим анализом сущности, происхождения и развития капиталистического способа производства на Западе, должен послужить уроком и предостережением русскому обществу – таков был смысл высказываний Михайловского. По существу уже к выступлениям Михайловского 70-х годов в значительной мере приложимо указание В.И. Ленина относительно теорий, которые в России «софистицировали, фальсифицировали (зачастую бессознательно) марксизм», которые «как бы становились сами на почву марксизма и „по Марксу“ пытались опровергнуть

