Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Прочие любовные романы » Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф

Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф

Читать онлайн Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 101
Перейти на страницу:
чтобы мне было так интересно учиться в начальной школе.

Джо ускользнула, оставив их обсуждать статью. Стив оказался прав на сто процентов. Когда интерес сместился с их свидания на что-то другое, и Мэдди, и Дэн расслабились и оживленно заговорили.

Последней фразой, которую услышала Джо, была шутка Дэна по поводу того, как трудно было уговорить Чарли расстаться с красным пальто. В кухне Джо сразу же отправила сообщение Стиву: «Ты гений!»

Он в ответ прислал смеющуюся мордочку эмодзи и сообщение с советом немедленно выключить ужасную музыку. «Она совершенно убивает страсть, – написал он. – Поставь что-нибудь бодрое, им 21, а не 71!»

Джо принесла высокие стаканы с чизкейком и яблоками в карамели, не забыв деревянные ложки для мороженого, которые она позаимствовала у мороженщика, и оставила Мэдди и Дэна оживленно болтать под ритмичную музыку пятничной радиопрограммы. Она явно нравилась им куда больше, чем любая мелодия из плейлиста в ее телефоне.

Несмотря на не слишком радужное начало, стрела купидона в конце концов нашла путь к цели.

Глава пятая

Утро после вечера любви в кафе было прекрасным. Мягкое осеннее золотистое сияние разливалось по небу, когда Джо готовилась к рабочему дню, выпекая миниатюрные крамблы с грушей в индивидуальных формочках. Она заварила черный чай для Джефа и Вэлери, которым захотелось посидеть на улице и подышать морским воздухом. Джо принесла им пресс-папье с ярким жирафом и еще одно с фиолетовыми и небесно-голубыми горошинами, чтобы прижать их газеты. К тому времени, когда Джо разобралась с другими рецептами, которые она отметила для себя на этот день, на небе собрались рваные облака, готовые пролить все, что в них накопилось, поэтому посетители предпочитали сидеть в зале.

– Что ты делала весь вечер? – поинтересовался Стив, придя разбирать беседку. Он открутил четвертый столб от основания, пока Джо держала его вертикально.

– Я пряталась в кухне. Было очень неловко, пока твой гениальный план не разбил лед.

Стив отнес первый столб в кладовую. Джо уже сняла цветы клематиса. Большинство прекрасно сохранилось, поэтому она расставила их в несколько маленьких ваз и украсила столики, чтобы оживить кафе.

– Они болтали и смеялись не переставая после того, как я принесла им статью, – сказала Джо Стиву.

– Я как раз увидел статью в газете, лежавшей на барной стойке, когда ты в панике позвонила мне. – Стив начал разбирать следующий столб беседки. – Билли говорил об этом и разрешил мне вырвать страницу. Я сказал ему, что это ради благого дела, а он ответил, что уже прочел газету, поэтому она все равно пойдет на растопку камина.

– Что ж, ты спас день. До этого момента я очень переживала за них обоих. Они явно нравятся друг другу, но никак не могли начать разговор. В этом возрасте любовь – трудная штука.

– Любовь трудна в любом возрасте.

Джо свернула гирлянды и убрала их в глубокую коробку, чтобы отнести в кладовую до следующего раза.

– Они ушли, держась за руки, и я сочла это хорошим знаком.

– Знаешь ли, в городе о тебе говорят.

Она свернула последнюю гирлянду.

– Неправда!

– Правда. Эти вечерние свидания становятся легендарными.

– Сомневаюсь. – Она подняла с пола упавший лепесток клематиса.

– Вчера вечером в пабе Джеф встречался с другими членами городского совета по поводу фейерверка. Разговор вскоре перешел на то, что ты здесь делаешь. Разумеется, он твой горячий поклонник. О тебе хорошо думают, Джо. – Стив поднял следующий столб. – Ты особенная.

Радуясь их крепкой дружбе, Джо извинилась и пошла навстречу Мэтту, который привез уже второй ящик с продуктами.

– Тяжелый, – только это он и произнес. Выражение его лица и натянутые сухожилия сказали остальное, поэтому Джо провела его в кладовую, где с каждой секундой становилось все меньше места.

– Ставь сюда. – Когда он опустил ящик с тыквами разных размеров, Джо попыталась было его сдвинуть, но ничего не вышло.

Мэтт у нее за спиной засмеялся.

– Я же сказал тебе, что он тяжелый. – Он сам подвинул ящик. – Еще для нескольких место найдется?

– Некоторое время в кладовой будет тесновато, но с наступлением Хеллоуина все тыквы отправятся по домам к тем, кто вырежет на них рисунок. – Джо улыбнулась. – Поэтому все в порядке.

Вошел Стив, который принес столб, переступил через ящик с тыквами и прислонил столб к дальней стене.

– Помочь тебе с остальными тыквами? – спросила Джо. – Где твой грузовик?

– Припаркован на двойной желтой полосе в начале пирса. Без обид, но я лучше возьму Стива. Физическая сила и все такое.

– Эй! – Джо нахмурилась. – А как же равенство полов?

– Ящики такие же тяжелые, как этот. – Мэтт кивнул в сторону первого ящика.

– Я поняла, – сказала Джо, но тут Стив вызвался помочь Мэтту. – Почему бы вам двоим не принести сюда ящики? А потом, Мэтт, ты переставишь грузовик так, чтобы не нарваться на штраф, вернешься сюда и выпьешь кофе за счет заведения. Капучино?

– Это было бы отлично. – Мэтт и Стив ушли и вдвоем перенесли оставшиеся тыквы за считаные минуты.

– Намечается тыквенная вечеринка, – прокомментировал Мэтт, с наслаждением делая глоток горячего капучино, сваренного Джо. Стив ушел по своим делам. По пирсу он бежал бегом, чтобы остаться относительно сухим под моросящим дождем.

– Я очень жду эту вечеринку, – призналась Джо. – Ба и Дед всегда устраивали большой праздник на Хеллоуин.

– В самом деле? Я думал, что этот праздник недавно пришел к нам из Америки.

– Только не для нас. Дед блестяще владеет искусством резьбы. Он говорил мне, что придет пораньше и выберет себе лучшую тыкву.

– У меня и у самого неплохо получается. Судя по всему, у меня будет соперник.

– Правда?

– Это один из многих моих талантов. – Мэтт вытащил телефон из заднего кармана, несколько раз провел рукой по экрану и показал Джо фото.

– Это ты сделал? – С экрана на нее смотрела оранжевая тыква среднего размера, скорее овальная, чем круглая. На ней было вырезано зловещее лицо, ветки и листья. – Ты же не придешь на вечер резьбы по тыквам, да?

– Отчего же, приду. Я приведу Поппи.

– И останешься? – с надеждой спросила Джо.

– Зачем?

Его подозрения были верны.

– Было бы здорово иметь под рукой профессионала, чтобы тот давал советы.

– Буду счастлив помочь. Какие инструменты у тебя есть?

Она провела Мэтта в кухню и показала то, что намеревалась использовать.

– Я не хочу давать большие ножи. Придут в основном дети, поэтому мне не нужны никакие несчастные случаи.

– Да уж, порезанный палец на тыквенной вечеринке – это чересчур. – Он улыбнулся. – Я тебе вот что скажу. Эти

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 101
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф торрент бесплатно.
Комментарии