- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наследники Шамаша. Рассвет над пеплом - Alexandra Catherine
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это всё наша дорогая Альжбета, — тепло произнес Ханс, указав на юную учительницу, которая тотчас пожалела, что не ушла в свою комнату, когда у неё был случай сделать это незаметно.
Все обернулись к девушке, которой не оставалось ничего другого, как расправить плечи, приподнять голову и любезно улыбнуться.
— Альжбета? — удивленно произнесла Вильхельмина Райнблумэ, повернув к ней свою красивую голову. — Это вы научили Мэйду так ладно играть на клавесине?
— Я всего лишь подтолкнула её к обучению, — мягко отозвалась Альжбета с самой светлой улыбкой. — Все остальное за меня сделали усидчивость, желание и прилежание Мэйды.
— Вот как? — Вильхельмина Райнблумэ с интересом поглядела на Ишмерай и защебетала: — Стало быть, у Мэйды был скрытый талант к музицированию! Какой у вас приятный голосок, сударыня Камош! Если ученица поёт столь чудесно, полагаю, учитель поёт ничуть не хуже, — с этими словами она поглядела на господина Бернхарда, будто прося его доказать её слова.
И тот не поскупился на слова:
— Я никогда не слышал, чтобы кто-то пел так, как поет сударыня Камош. Ее голос проливается бальзамом на истерзанную душу.
«Если меня сейчас заставят петь…» — в ужасе подумала та.
— Раз так, то прошу вас, сударыня Камош, спойте нам! — лучезарно улыбнулась Вильхельмина Райнблумэ своей неотразимой хитрой улыбкой. — Я так люблю музыку!
Все глядели на неё — кто с недоверием, кто с презрительным любопытством, и в этой комнате было только несколько человек, кто глядел на неё с теплотой: Ханс Вайнхольд, Мэйда Вайнхольд и Адлар Бернхард. Марта Вайнхольд глядела на Вильхельмину Райнблумэ с недовольством, Александр же изо всех сил изображал из себя Элиаса Садегана, поэтому ничем не мог ей помочь.
— Прошу меня простить, мирра Райнблумэ, я нынче не в голосе, — скромно отозвалась Альжбета.
— Она просто не умеет петь! — громким шепотом возвестила София Ландманн, скривив свой очаровательный носик.
«Петь сейчас я не стану!»
Вильхельмина Райнблумэ не стала настаивать и взяла у неё обещание обязательно спеть в следующий раз. Однако Вильхельмина не стала отпускать её.
— Господин Бернхард мой большой друг, и мне всегда хочется поближе познакомиться с теми людьми, о которых он отзывается так тепло, — сказала она. — Побудьте со мной немного, дорогая. У вас такое удивительное лицо.
— Я не заслуживаю его похвалы, — улыбнулась Альжбета.
— Нет, — проворковала та, очаровательно усмехнувшись. — Вы чем-то зацепили нашего старого холостяка, и он очень расстроился, когда вы отказались петь.
Голубые глаза вдовы вдруг ринулись в сторону, сверкнули, а уголок губ приподнялся в хитрой улыбке. Альжбета даже не сомневалась, что красавица снова поглядела на Элиаса Садегана.
— А вы поёте, мирра Райнблумэ? — поторопилась отвлечь её девушка.
— Весьма неохотно, — призналась та. — Я люблю музыку, но у меня никогда не было к ней таланта, музыкант из меня неважный. Но то, что вы сделали с этой девочкой, — чудо. Мэйда всегда была медвежонком, нынче же я вижу чудесную барышню.
— Это всё она, — повторила Альжбета. — Мэйда очень прилежная ученица.
Гости разошлись поздно вечером. Вильхельмина Райнблумэ, приятно щебеча, покинула дом Вайнхольдов вместе с господином Бернхардом и Элиасом Садеганом. Мрачная Марта Вайнхольд громко пожаловалась на головную боль и ушла спать, Альжбета же, понурив голову, села в опустевшей гостиной. Когда гости начали расходиться, она пыталась поймать взгляд Александра, но удостоилась лишь лицезрением его точеного мужественного профиля. В роль Элиаса Садегана Александр вжился до того превосходно, что на Альжбету Камош не взглянул ни разу. Даже не попрощался с ней.
Пожелав Вайнхольдам покойной ночи, Ишмерай поднялась в свою комнату и просидела несколько часов на кровати, не раздеваясь, обняв колени, ожидая Александра. Он мог прийти с минуты на минуту и поведать о своих впечатлениях от вечера. Но он не пришел, и Ишмерай легла спать на рассвете.
Элиас Садеган не пришел к Вайнхольдам и на следующий день. Не было его и в саду, где девушка провела не один час на промозглом ветре, ёжась от холода, проваливаясь в снег, поплотнее закутываясь в плащ, но его не было. Вернувшись в дом, вся продрогшая и встревоженная, Альжбета разозлилась на себя за напрасные ожидания и встревоженность. «Это же мужчина! — подумала она со злой усмешкой. — Увидел красотку, и сразу обо всём позабыл!»
Мэйда и господин Вайнхольд бездельно слонялись по дому, зевая и потягиваться, а у Марты Вайнхольд было дурное настроение, и она заняла выжидающую позицию у другого окна. Хозяйка дома хмурилась, остервенело что-то шила и зло бормотала себе под нос.
— Мне так понравился вчерашний вечер, мирра Вайнхольд, — прощебетала Альжбета, ехидно улыбнувшись. — Вы все так хорошо организовали!
— Не слишком хорошо… — призналась та, размахивая иголкой, будто палицей. — Мне не следовало приглашать Вильхельмину Райнблумэ.
— Почему?
— Ей следовало ещё посидеть в трауре… Муж умер совсем недавно, а чёрное она уже не носит.
Марта Вайнхольд была слишком мрачна, и Альжбета предоставила ей возможность одной сидеть в гостиной и ждать мужчину, который никогда не будет принадлежать ей.
Следующим утром, когда к дому Вайнхольдов подъехала большая карета Адлара Бернхарда, Альжбета подпрыгнула почти также высоко, как и Марта Вайнхольд. Но оказалась лучшей актрисой, чем хозяйка дома. Увидев, что господин Бернхард приехал один, девушка низко склонила голову в глубоком реверансе, спрятав расстроенное лицо. Марта Вайнхольд же едва не разрыдалась, что не осталось незамеченным.
— Что с вами, Марта?! — изумлённо воскликнул господин Бернхард. — Вы больны?
— Приступ мигрени, — мученически проговорила та.
— Должно быть, переутомление… — скептически пробормотал господин Вайнхольд, недовольно поглядев на свою супругу. — Мэйда, спой нам.
Девочка улыбнулась, села за инструмент и заиграла.
— Почему вы не приехали вчера? — тихо спросила Альжбета, сидевшая рядом с Бернхардом.
Адлар Бернхард загадочно поглядел на неё и осведомился низким голосом:
— Вы ждали меня, Альжбета?
— Ждала…
Ждала воистину, но только не его. Серые глаза Бернхарда, всегда задумчивые и будто тусклые, осветились странным светом, которого Ишмерай не могла понять.
— Мы с Элиасом приняли любезное приглашение мирры Райнблумэ, и полдня провели у нее, — последовал ответ. — Мы с ней старые друзья, и время в обществе истинных друзей летит незаметно.

