- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
«Рим, или Второе сотворение мира» и другие пьесы - Клаус Хаммель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я н к и. Рецидив, который надо расследовать.
А р т у р. Голову долой, и все! Кажется, мне снова придется позаботиться о праве и порядке.
Я н к и. Кларенс, помоги королю.
А р т у р. Янки, Янки, что-то неладно в твоих расчетах. Говоришь о людях, но как мало ты их знаешь. Я предчувствую, что эта затея плохо кончится. Давай останемся. Пусть будет война и наша победа. Оставь все, как есть. Я согласен с тобой, что все мы люди и что ничего не должно совершаться кроме как для людей; звучит недурно, и я заразился этой идеей. Я весь в сомнениях, я уже не тот, каким был до того, как ты здесь появился, но все-таки еще не стал другим. Оставь меня в покое, пусть я глуп, если глупо — не иметь вопросов. Оставь мне удовольствие верить, что над всем стоит бог, который нас не разочаровывает. Мне не хочется знать ничего нового, даже если старое, как ты меня поучал, с давних пор запутано. Возьми с собой в странствие Кларенса, а когда вернетесь, расскажете мне, что видели, слышали, я вам поверю. Ступайте, дети, братья — о господи, я называю тебя братом, Кларенс, — ступайте и освободите меня из плена любопытства и искушения. Идите, друзья, идите без меня, в самом деле. Ступайте, ступайте.
Я н к и. Поздно, мой король. Вы уже в пути.
А р т у р. Бога ради. Дайте мне другую, человеческую одежду.
15. Броунов ужасно много
Хижина возле деревьев. Перед хижиной собаки, кошки, дети. Д о л л и мелет муку.
Д о л л и. Все! Все! Хватит! Надоело!
Г о л о с Д ж и м а (из хижины). Ты что-то сказала?
Д о л л и. Я сказала, что мне надоело! Все! Хватит!
Д ж и м. Баба!
Д о л л и. Все! Хватит! Что я, сумасшедшая — надрываться над мукой, когда ее можно купить! Давай, собирайся! Бери медвежью шкуру, ступай в город и продай ее, купишь муки, разной мелочи и принесешь домой! Другие мужики зарабатывают деньги!
Д ж и м. Как ты со мной разговариваешь?
Д о л л и. Вон, я сказала! Ты что, оглох?
Из хижины выбегает Д ж и м, подгоняемый Д о л л и.
Вон! Покажитесь-ка своим драчунам!
Д ж и м. Бесстыжая! Негодница! Я мужчина, и ты обязана мне повиноваться! Иди сюда! Не бойся, ничего не сделаю!
Д о л л и. Так тебе и поверила!.. Дети, гоните его! Бейте, кусайте!
Джим взбирается на дерево.
Смотрите-ка, лазает как обезьяна! А ну, стряхните его!
Д е т и (трясут дерево). Сле-зай! Сле-зай! Сле-зай!
Появляется группа строителей телефонной линии — Б и л л, М о л л и, Т и м и н е с к о л ь к о с т а т и с т о в с немыми ролями.
Б и л л. Здорово, люди!
Д о л л и. Билл!
М о л л и. С ума сойти!
Д о л л и. И дурачина Тим здесь!
Б и л л. А где Джим? Надеюсь, не в городе?
Т и м. Его отправили на дерево.
Б и л л. Эй, Джим!.. Что он натворил?
Д о л л и. Ничего. Как всегда… Что собираетесь тут делать?
Б и л л. Новая затея Хозяина. Протянем проволоку, по которой можно разговаривать через тысячу миль.
Д о л л и. Брешешь.
М о л л и. Конечно, поначалу никто не верит. Но в Камелоте такие дела творят, что обалдеть можно. Теперь я всему на слово верю. Нам же платят.
Д о л л и (к Джиму). Слышишь, ты, лежебока? Им платят! (К Молли.) А ты что представляешь?
М о л л и. Безопасность. В случае угрозы трублю тревогу. К примеру, если кабаны вон оттуда пойдут сюда, то даю знать, чтобы все остерегались.
Д о л л и. И за это тебе платят деньги?
Б и л л. Каждый получает, что ему положено… Готовьтесь, ребята! Возьмем вот эту сосну! (Указывает на дерево, на котором сидит Джим.) Сожалею, Джимми, но придется тебя сбросить.
Д ж и м. Сосна — моя собственность.
Б и л л. А реформенная грамота есть?
Д ж и м. Жена, принеси ее.
Д о л л и. Ты помалкивай! Указчик нашелся! (Уходит за грамотой.)
Д ж и м. Что дадите? Деньги с собой есть?
Б и л л. Дадим квитанцию. А деньги получишь в Камелоте.
Долли приносит грамоту.
Покажи!
Д о л л и. Читать-то умеешь?
Б и л л. Разумеется. (Читает.) «Мы, Артур, король кельтов и владыка Британии, жалуем по совету Нашего Первого министра, именуемого Хозяином, Нашему верноподданному Джиму Броуну — а я и не знал, что вы Броуны, — участок земли с лесом и лугом, где он имеет жилище, причем таких размеров, сколько ему требуется, чтобы прокормить себя и свою семью. Отмерить участок надлежит из срединной точки землянки или хижины, коей он владел дотоле, так, чтобы он и его семья, вставши в круг около сей точки и взявшись за руки, растянулись вширь до отказу, пока образованная ими цепь не разорвется. Пометив круг палками и камнями, он опять собирает родню, и все укладываются на землю, голова к ногам, в одну длинную линию, причем стопа первого-должна лежать на кругу, что был прежде обозначен. И сие делать трижды, начиная каждый новый промер с того места, где лежала последняя голова. Таковые промеры должно совершить из четырех точек, кои расположены насупротив друг друга, как лучи звезды. После того провести линии от крайней точки до крайней и положить там камни…»
Раздается глухой топот. Все бросаются в хижину. Мимо проносится стадо кабанов. Хижина разваливается.
(Продолжает читать.) «…Вся земля в этих пределах, со всем, что над ней и под ней, принадлежит Джиму Броуну, который может передать ее по наследству своему сыну, сыну сына и далее. Учинено в Камелоте, нашем замке и столице, года шестьсот третьего. Подписал Артур». — За хижину, правда, мы тебе не заплатим. Это решит страховое общество. Ты ведь застрахован?
Д ж и м. Чего-чего?
Б и л л. Застрахован, спрашиваю? Рыцари к тебе еще не заходили?
Д ж и м. В глаза не видал. Ладно, ты меня своей болтовней не сбивай. Гони деньги за хижину — и баста.
Б и л л. Развалюха. Сейчас мы ее починим.
Его группа латает хижину.
Д ж и м. Прежде она была красивше.
Б и л л. Так говорят все, чтобы побольше выколотить денег. Но у рыцарей это не проходит. Они очень внимательны. И послушай моего совета: если сюда заглянет такой вооруженный агент и станет навязывать тебе, скажем, страхование жизни, подписывай,, да поскорее. Ставь три крестика — и все. Иначе он сразу тебя прикончит — это их обычная манера, — тут же выплатит вдове страховую сумму и таким образом наглядно покажет, что значит страховка жизни. Дела у них идут блестяще.
Д ж и м. А вдовцам платят страховку?
Б и л л. Как когда.
Д ж и м. Недурно, недурно. (Падает.) Нед… Ай! О-о…
Д о л л и. Ну что ты за человек! Даже на дереве сидеть поленился! Ушибся, больно?
Джима перевязывают, кладут руку в лубок.
Т и м. С дерева свалился.
Д ж и м. Ох! Ай!.. Ну вот. Давайте сначала промерим участок. Вы все… ой! ух! Подсобите мне. Сосну дарю вам. Квитанцию можете не выписывать, деньги себе возьмете. За то подсобите мне руками, головой и ногами вымерить круг и границы пошире.
Б и л л. Не разрешается. Только семье можно.
Д ж и м. Эх, Билл! И на такую работу ты променял нашу дружбу! И ради такого города ты оторвался от родных мест! Неужели такая у тебя служба, чтоб оставлять нас в беде, в нищете, которую ты недавно сам разделял с нами?
Д о л л и. Как ты заговорил, Джим? О господи! Никак повредился головой.
Т и м. С дерева свалился.
Д ж и м. Пойдем, жена. Пойдем в нашу лачугу. Пусть пропащий творит, что пропащим творить суждено. Пошли.
Б и л л. Зря ты так толкуешь, Джим. Ты нас очень обижаешь. Подумай сам: ведь земля только для тебя и твоих детей. Их у тебя шестеро, так что получится вполне хорошо.
Д ж и м. Кто тебе сказал, что дело остановится на шестерых? Разве есть такой закон, чтобы пренебрегать милой женушкой и лишать себя единственной услады бедняков. Какое святотатство!
Б и л л. Нет такого закона, конечно.
Д ж и м. Ах, нет? Так вот, запомни: я еще порожу шестерых маленьких Броунов. Шестерых!
Д о л л и. Джимми! Людей бы постыдился…
Д ж и м. Шестерых броунят. Тогда нас будет четырнадцать душ на участке для восьмерых! Какой же это закон, спрашивается?
Б и л л. Ладно, подсобим тебе.
М о л л и. Я не буду. Это обман. (Садится в сторонке).
Д ж и м. Я буду наблюдать! Но для меня место тоже оставляйте, будто я с вами! Ну, давай!
Во время измерения участка, проводимого под руководством Джима, на сцене появляются А р т у р и Я н к и.
А р т у р. Ну-с, Янки! Каков человек, а? Значит, одно дерево он дарит. А тот, которому подарили, продаст его нам. Скверно. И кажется мне, что однажды заявится к нам сам даритель и потребует денег за свое дерево. Очень скверно. Подозреваю также, что, он мало-помалу начнет лихо торговать всем, что произрастает на его земле. Что он, не имея сейчас ни гроша, в ближайшие годы накопит состояние, будет давать деньги взаймы, под проценты, вымогать, подкупать, расширять свой участок. И при этом пальцем не шевельнет. Разве что подсчитывая деньги или нанося удары.

