- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
«Рим, или Второе сотворение мира» и другие пьесы - Клаус Хаммель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я н к и. Путь к примирению найдем. За короткий срок мы стали сильным, свободным государством. Сильным реформами. Но остается еще сделать многое. Для каждого. Для каждого, рыцари.
С а г р а м о р. А наши мечи ржавеют.
К л а р е н с (входя). Король!
Появляется к о р о л ь.
Я н к и. Я попросил вас прийти, чтобы обсудить положение. Королева пребывает в добром здравии?
А р т у р. Королева уединилась. Она молится, чтобы господь покарал ослушницу фею Моргану.
С а г р а м о р. Наш меч во славу божию, ко благу нашему!
Г а л а х а д. В бой, чтобы вернуть провинцию короне!
Р ы ц а р и. Империя станет больше, а мы, с новыми владениями, — могущественнее.
Я н к и. Войны не будет! Я этого не допущу!
А р т у р. Значит, для вас не важно, что нам нанесли оскорбление и что нашему порядку грозит гибель? Война будет недолгой.
Я н к и. Братоубийственная война. Британия против Британии. Народ един. Давайте я съезжу туда и добром улажу все.
А р т у р. Война необходима нам! Мировая держава без войны — это невозможно! Я упаду в глазах моих подданных. Что это за король, скажут, который не ведет войн! Война должна быть, должна!
Р ы ц а р и. Да здравствует король Артур! Ура!
Я н к и. Разумеется, он здравствует, пока еще здравствует. Но что в нем особенного, если он ведет войны, как и все другие короли? Вот если бы вы были королем, который изобрел войну, — тогда да! Артур-Войноизобретатель, это звучало бы. Сейчас же вы — войноподражатель, которому ничего не приходит в голову, кроме войны. А вот Артур-Мир, это ново. Посмотрите на Артура, скажут, посмотрите на великого короля, который придумал мир! Что в сравнении с ним Хозяин с паровой машиной, насосами, мельницами и электросилой? Никто он, ничто, если б король Артур не изобрел мира!
К л а р е н с. Да здравствует король Артур!
А р т у р. Способ сей еще неведом мне, на этот путь мы еще не вступали.
Я н к и. Я вселю в вас уверенность. У меня есть план, тайный. Отпустите сейчас рыцарей, указав им, чтобы они, ссылаясь на ваш гнев и королевскую немилость, позаботились о сохранении спокойствия среди рыцарства, пока вы окончательно не обретете уверенности. Одного месяца, наверно, хватит. Через месяц будет видно — война или мир.
А р т у р. Считайте моей волей то, что сказал Хозяин. Удалитесь.
Рыцари и Кларенс уходят.
Ну, давайте план.
13. Алисанда дарит зеркало
Г и н е в р а и А л и с а н д а.
А л и с а н д а. Гиневра?
Г и н е в р а. Да?
А л и с а н д а. Я должна тебе кое в чем признаться… Тебе не интересно?
Г и н е в р а. Говори уж.
А л и с а н д а. Если не интересно, могу не говорить.
Г и н е в р а. Ну и не говори.
А л и с а н д а. Пожалуйста.
Г и н е в р а. Мне интересно, Сэнди.
А л и с а н д а. Очень?
Г и н е в р а. Очень.
А л и с а н д а. Скажи: мне страшно интересно.
Г и н е в р а. Мне страшно интересно.
А л и с а н д а. В самом деле?
Г и н е в р а. В самом деле.
А л и с а н д а. Ну вот — ты, конечно, помнишь паровую машину. Если ты заметила, там была такая круглая штука из серебра или чего-то еще, сначала она не блестела, потом я натерла ее до блеска. И вот тут случилось нечто ужасное: вдруг я увидела себя в этой штуке. Понимаешь? Увидела себя! Такой, как я есть. Только лицо у меня было широким, сплюснутым сверху и снизу. Нос, глаза, лоб — все сплюснуто. А рот — до ушей. Такая уродина, хоть плачь. Я и заревела потом. Подумала: теперь понятно, отчего Янки не любит меня. И еще подумала: вот ты красивая, самая красивая из всех, кого я знаю. И тут же мне захотелось, чтобы ты посмотрелась в эту штуку и тоже испугалась, как я, — увидела бы, что ты уродина. Подло, да?.. Джин, милая, я не думала, что это тебя так огорчит! Не плачь! Лучше выругай меня, ударь, расцарапай мне лицо! На, пожалуйста!
Г и н е в р а. Значит, я уродлива!
А л и с а н д а. Нет, Джин, нет, клянусь тебе! Господи, ты такая же красивая… ну, как я.
Г и н е в р а. Если это правда, то для кого?
А л и с а н д а. Терпение. Любовника ты всегда найдешь.
Г и н е в р а. Ты очень счастлива, Сэнди?
А л и с а н д а. О да, очень. Конечно, мужчины — тяжелые люди. Чего только у них нет в голове, кроме тебя! Иногда приходится их прямо за нос к себе тянуть. И, между нами, они ужасные вруны. Когда мужчина тебя обнимает, так крепко, что крепче уж некуда, и говорит всякие там слова, потому что, по его мнению, он должен что-то сказать, хотя это ему совсем необязательно, то он говорит вещи, которых ну просто не может быть: например, что ты самая единственная — но ведь нас тысячи, мы не единственные; что ты слаще всех — сущая ерунда; что по-настоящему он любит только тебя — а ведь встретил он именно тебя вовсе случайно; и что он без тебя жить не может… Все ложь. И ты глотаешь ее с блаженным трепетом, понимая, что он лжет, но тебе хочется, хочется слушать эту ложь, и ты злишься, если он этого не делает. Господи, до чего смешно. Кому я это говорю! Джин, я люблю тебя и хочу тебе кое-что подарить. Теперь ни одному мужчине не понадобится говорить тебе, что ты красивая, тебе скажет вот это. Бери. (Дает ей зеркало.) Ну как?
Г и н е в р а. Вижу морщины и один седой волос. (Возвращает зеркало.)
А л и с а н д а (смотрясь в зеркало). Я вижу радость, ты тоже ее когда-нибудь увидишь. (Отдает зеркало.) Мне пора идти. Я соскучилась по нему.
Г и н е в р а. Прощай.
А л и с а н д а. Пока, до завтра.
14. Великое искушение, или Новое платье короля
Я н к и и А р т у р. Артуру только что остригли волосы. Он еще в королевском одеянии, стоит растерянный.
Я н к и. Сделайте несколько шагов… Да, вид неважный.
А р т у р. Волосы…
Я н к и. Больше самоуверенности! Вы же не хотите убедить меня, что ваше величие и благородство растут у вас с рождения на голове, а не сидят внутри.
А р т у р. Не забывайтесь: вы разговариваете с королем!
Я н к и. С половинкой короля, Артур. Однако и эта половинка уже не кажется королевской.
А р т у р. Но таков ваш план…
Я н к и. Своей цели мы достигнем, странствуя инкогнито. Только так мы узнаем, что люди думают о нас на самом деле.
А р т у р. Этого можно было бы достигнуть проще. Например, пыткой.
Я н к и. Кто скажет королю правду?
А р т у р. Не вы?
Я н к и. Вы мне редко верите.
А р т у р. Даже слишком верю. Разве у меня уже не походка раба?
Я н к и. Вы ступаете так, как ступают рабы в вашем присутствии. Среди своих походка у рабов иная — более уверенная, царственная.
А р т у р. Царственная?
Я н к и. Если угодно — естественная. Перед вами рабы играют рабов. Они притворяются такими, какими вам хочется, чтобы они были. Если желаете подражать этому, то получится плохая игра, фальшивая.
А р т у р. Король ничего не делает плохо или фальшиво.
Я н к и. Вероятно. Но теперь вы комедиант.
А р т у р. Может, если бы у меня была другая одежда…
Я н к и. Кларенс раздобудет ее. Но не очень-то полагайтесь на костюм. У нашей публики глаз острый, сразу заметит, если не так шагнешь и не то ляпнешь.
А р т у р. И все это чтобы лишить моих рыцарей войны!
Я н к и. Чтобы показать вам, что вашей репутации мир не повредит, а принесет пользу. И еще — ради истины.
А р т у р. Но мы лжем. Мы ведь не рабы. Хотите с помощью лжи добиться правды?
Я н к и. Мы не лжем. Лишь делаем возможное. И мы могли быть рабами.
А р т у р. Никогда!
Я н к и. Вы кто?
А р т у р. Король.
Я н к и. А Кларенс?
А р т у р. Ваш секретарь.
Я н к и. Вы оба прежде всего люди, не так ли? Поймите, что все равны, когда они выползают из темного чрева на свет. Что, если бы какой-нибудь разбойник отнял вас у матери, увез за моря и воспитал в лесах далеких континентов, а разбойница вскормила бы вас грудью, — что знали бы вы после того о вашем королевстве? Никогда бы не узнали, если б кто-нибудь не сказал. Артур. Оставьте это.
Входит К л а р е н с с одеждой раба.
А р т у р. Тряпье чистое хотя бы?
К л а р е н с. Никоим образом, сэр. Самое настоящее. Пахнет чудесно.
А р т у р. Мерзость! Я это не надену.
Я н к и. Где ты взял?
К л а р е н с. У двух бандитов, которые ждут наказания. Хотели украсть медь на проволочной фабрике. Уклоняющиеся от работы элементы.
А р т у р. Разве с преступностью не покончено раз и навсегда?
Я н к и. Рецидив, который надо расследовать.
А р т у р. Голову долой, и все! Кажется, мне снова придется позаботиться о праве и порядке.

