- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Стихотворения - Галактион Табидзе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
405. У Черного моря. Перевод К. Арсеневой
У Черного моря воздвигнуто стройное зданье,Фонтаны и клумбы разбросаны зодчим по склонам.Сады разморило, подходит пора созреванья —Банан и айва поднимаются рядом с лимоном.
Страда полевая. Рабочие руки проворны.Машины грохочут. И в сено вонзаются вилы.На пользу земле — созидания труд плодотворный.В народе моем пробудились могучие силы.
Быть может, художник панно расстелил по долине,У солнца похитив оттенки горячего света?Поля изобильны, и небо прозрачное сине,Пшеница под ветром колеблется, зноем согрета.
Воздушное облако тенью скользит по оградам.Над зданием небо опущено синею чашей.И, мрамор украсив, блестит над высоким фасадомСияющий герб возрожденной республики нашей.
О герб величавый, ты нашим сердцам драгоценен!И молот и серп обрамляют колосья литыеПод алой звездою. И нам улыбается ЛенинС фронтона, который согрели лучи золотые.
О милая Грузия, вечно любимая нами!Мы скоро отпразднуем славное двадцатилетьеСо дня, когда здесь запылало багряное знамяИ новая жизнь началась на багряном рассвете.
Пунцовый закат догорает над знойною нивой,Ущелья покрыты руном золотистым и алым,Как будто художник раскинул рукой прихотливойСплетение трав и цветов по воздушным порталам.
<1941>406. Родине. Перевод В. Бугаевского
Родина, сердце заботой тревожа,Мысль о тебе неразлучна со мной.Лишь о тебе помышляет геройВ смертный свой час: «Ты всего мне дороже!»
Ветер осенний пронижет до дрожи,Встретит буранами зимняя ночь:Всё для Отчизны смогу превозмочь,Преданным быть ей — всего мне дороже.
Скоро нам день улыбнется погожий,Черная полночь падет на врагов.Воин сражаться за это готов:«Наша победа всего мне дороже!»
Силу великую множа и множа,Славы и доблести воинской край —Знаменем алым, Отчизна, сияй!Родина, сердцу всего ты дороже!
1941407. Грузинский орнамент. Перевод В. Леоновича
Стрелы языческих солнечных гимновИ колыбельная нежная вязь,Звуки, однажды, родясь и погибнув,В камне воскресли, навек отзовясь.
Если скала сорвалась и упала,Грохот обвала безмолвствует в ней.Эхо Эллады — обломок тимпана.Гул Вавилона. И ветр Пиреней…
Тяжко-прямые рельефы Египта,Индии сладостные вензеляСоединила певуче и гибкоВ чистом орнаменте наша земля.
Туфы Болниси, туманны и сини,Давних небес берегут колорит.О позабытой отчизне — донынеЖелтый песчаник душе говорит.
Камень — поэма, и врезана в гнейсыЛинией пламенной наша душа.О современник, ожгись — обогрейся —Слушай — гляди — замерев — не дыша…
Камушек серый в карман гимнастеркиПеред атакою спрятал боец —Малую крепость, где строгий и зоркийДревнегрузинский прошелся резец.
1941408. Ветер Арагвы. Перевод К. Арсеневой
Всё как было: и восходы солнца и закаты,На заре вечерней горы пламенем объяты.Звезды полночью мерцают, их пути избиты —Не меняются веками звездные орбиты.И луна плывет всё той же голубой дорогой,Серебром скользит по лугу, по горе отлогой.Ветер прилетел с Арагвы, и над спящим полемВдруг повеяло прохладой, бодростью, привольем.Забродили в небе тучи, заиграло пламя.Оросило в полночь травы теплыми дождями.Всколыхнулись, освежились молодые ивы.И цветов коснулся ветер буйный и ревнивый,Веет голубой пыльцою, сеет опыленье,Предвкушая сладость, завязь, таинство рожденья.О, любовь, залог бессмертья, радость и страданье,Настоящего с грядущим связь и созиданье…Но огнем охвачен Запад, — там раскаты боя,Зори мрачные пылают над людской судьбою.Реет полосой багровой, полыхает пламяНад бойцом, одушевленным смелыми мечтами.Слышит он родного края пылкие призывы,В страшном урагане битвы слышит мин разрывы.Он проходит путь тяжелый вместе с храброй ратью,От врагов освобождая землю пядь за пядью.Нет, не сломит недруг наше молодое племя.Настоящее с грядущим нитью вяжет время.Юношу волнуют думы… буйствуют пожары…Вышли все спасать отчизну — молодой и старый.
1942409. Днепр. Перевод В. Шаламова
Куре и Арагве ты родич по крови,Ты хмуришь леса, как нависшие брови.
Ты что-то бормочешь, ты стонешь сердито,От гуннов, от варваров ищешь защиты.
И, видя страны своей опустошенье,Ты гулом своим поднимаешь на мщенье.
Но близко весеннее солнце победы,И буря разгонит несчастья и беды.
Под грозной волны небывалым размахомРассеются гунны, охвачены страхом.
И вторят бурливому гневу народаДробящие камень днепровские воды.
1942410. Возвращение Элгуджи. Перевод О. Ивинской
Утром я подошел не спеша к санаторию.Золотили окрестность молодые лучи.Пел рожок пастуха, разливаясь в предгорье,Так естественно, словно журчали ключи.
Словно вкопанный встал я средь старого садаИ не мог насмотреться на прелесть вокруг,Всею грудью вдыхал золотую прохладу —Духом сена дышал свежескошенный луг.
В этой местности я не нашел перемены.Радость в сердце как прежде… И вдруг в этот мигВижу: девочка прямо по свежему сенуПодбегает ко мне, огибая цветник.
Для нее на деревьях чирикают птицы,Светит солнце и цвесть не устали цветы.Для нее защищают родные границыПограничников сторожевые посты.
Вот она — воплощенье надежд наших смелых,За нее умереть я готов был не раз!Вот она предо мной в своем фартучке беломИ не сводит с меня вопрошающих глаз.
Что напомнила мне она чем-то знакомым?Чьи черты? Или замысел? Или мечту?Ночь и свист соловья за беседкой и домом?Вековые садовые липы в цвету?
Нет, не мысль, не видение этот ребенок…Но тогда — чем близка эта девочка мне?Точно я пробудился и вижу спросонокТо, что только пред этим я видел во сне!
Где? Когда? Почему, если тут не ошибка,Сколько я эту мысль от себя не гони,Так мне родственны эти глаза и улыбка,Так глаза мне и губы ребенка сродни!
Как мне памятны этих движений порывы!Где я лоб этот видел, и щеки, и рот?Отчего этой девочки вид шаловливыйЧто-то смутное в памяти воссоздает?
«Ты откуда? Из здешних?» — спросил я ребенка.— «Нет, мы только приехали в эти края,Мы из дальних, — ответила девочка звонко. —Старший врач санатория — мама моя.
Я давно сирота. Я отца потеряла.Это был, говорят, настоящий храбрец.Как на фронте дела? — не смущаясь нимало,Вопрошает она. — Вы ведь тоже боец?
Вижу — орден на вас… Значит, вы воевали?Значит, вы, как отец мой, такой же герой?Вы ж в семнадцатом тоже народ защищали?Может, вместе застал вас и сорок второй?
Он тогда и погиб. Ведь в аду том кромешномНелегко было счастье для нас отстоять!»— «Как фамилия ваша?» — спросил я поспешно,Но ответа она не успела мне дать.
На газоны ложилось заката сиянье,Погружая окрестности в сумрак вокруг.Незнакомая женщина вышла из зданья,С главной двери откинувши крюк.
«Вот и мать моя», — вымолвила горделивоДевочка, переглянувшись со мной.Я поклон незнакомке отвесил учтиво.«Мама, видишь, к нам новый приехал больной».
«Хорошо. Погуляй, пока солнце не скрылось».Но на детском лице показалась печаль…Против воли приказу она подчинилась,Ей беседу со мной прерывать было жаль.
И с какой-то подавленною досадойНа меня поглядела девчурка в упор:«Нам, не правда ли, так расставаться не надо?Мы ведь с вами продолжим потом разговор?»
Я кивнул ей, и маленькая фигуркаВмиг умчалась, весеннего ветра резвей.«Вы уже подружились с моею дочуркой? —Мать спросила. — Все в мире приятели ей».
Мать, как дочь, улыбнулась улыбкой минутной,Что-то давнее в памяти вновь возродив…Я ловил ощущения эти, как смутный,И забытый, и некогда близкий мотив.
Сердцем вник я в звучанье былого напеваИ в погоне за былью, угасшей давно,Вдруг припомнилось всё, и воскликнул я: «Ева!»А она: «Мне Элгуджу увидеть дано!»
Крепко руку друг другу пожали. «Я рада.Я врачом здесь. Меня пощадила судьба…» —В это время девчурка с букетом из садаСтала, к нам подбежав, у дверного столба.
«Вы спросили, как звали отца. Я вам тут жеСобиралась сказать, да ушла, не могла.Но теперь я могу. Папу звали Элгуджей…»А Казбек ослеплял белизною чела…
1942411. Колыбельная. Перевод В. Потаповой

