- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Том 3 - Лопе де Вега
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Финео
(про себя)
Видимо, с Инес прекраснойНе один я жду свиданья.Ухожу: ведь мне вниманьеПривлекать к себе опасно.
(Уходит.)
Поручик
Был здесь кто-то из гостей,И, ручаюсь головою,Ждал того же он, чего яУ Инес просил моей.Я исполнен гнева, ноДолжен им кипеть в молчанку:Ведь трактирную служанкуРевновать к гостям смешно.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Поручик Каррильо, капитан Асеведо.
Капитан
(не замечая поручика)
Час преступлений и нечистых снов,Ночь черная, предательская, злая!Завидуешь ты солнцу, расстилаяНад миром тьму, как гробовой покров.
Союзница распутниц и воров,Бесстыдная, трусливая, гнилая!Убийство поощряешь ты, вселяяИспуг в овец и бешенство в волков.
О, хаоса излюбленная дочь!Тебя я заклинаю: будь готоваМой грешный пыл мне утолить помочь!
Пусть воспоют тебя за это совыИ пусть вовек день не прогонит прочьМрак, что затмил лик солнца золотого.
Поручик
(в сторону)
Кто-то из гостей тут бродит,На окно Инес взирая.
Капитан
(в сторону)
Кто это, со мной играя,С козырей моих же ходитИ, как я, во тьме ночнойЖдет Инес?
Поручик
(в сторону)
Неужто здесьКапитан? Да, так и есть.
Капитан
(в сторону)
Э, да тут поручик мой!
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Финео.
Финео
(в сторону)
Возвращаюсь я в надежде,Что убрался тот, кого яВидел… Ба! Теперь здесь двое,Хоть всего один был прежде.Первый на меня глядит,А второй ко мне все ближе.Ими та же страсть, я вижу,Что и мной руководит.Вновь я удалюсь сейчас,Чтоб себя не дать узнать.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Поручик Каррильо, капитан Асеведо.
Капитан
(в сторону)
Видимо, Инес сыгратьХочет много партий враз,Что не трудно, ибо намиВертит эта штучка смело,Словно шахматист умелыйПешками или конями.Раз, как мне известно, еюИ поручик мой пленился,Значит, в плен я ухитрилсяСдаться вместе с ротой всею.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
То же, Лусиндо и Рисело.
Капитан
Вон два рекрута бесславноТащатся во вражий стан.Коль не стоек капитан,То солдаты — и подавно.
Лусиндо
(не замечая поручика и капитана)
Ночь, благостная кроткая богиня…
Рисело
(не замечая поручика и капитана)
Ночь, гнусная носительница зла…
Лусиндо
Раскинь над миром ясные крыла!
Рисело
Яви вселенной лик свой трупно-синий!
Лусиндо
Пусть в окна к милой месяц глянет ныне.
Рисело
Пусть умыслам моим поможет мгла.
Лусиндо
Херарда нежность в сердце мне влила.
Рисело
Лукресии я алчу, как Тарквиний.[74]
Лусиндо
Ночь! Ты и упоенье — неразрывны.
Рисело
Ночь! Без тебя смешон любовный пыл.
Лусиндо
Ночь! Исцели недуг мой неизбывный!..
Рисело
Ночь! Сделай так, чтоб страсть я утолил!..
Лусиндо
И возложу я на алтарь твой дивный…
Рисело
Сапожный вар…
Лусиндо
Агат…
Рисело
Бутыль чернил.
Лусиндо
(к Рисело, тихо)
Узнаешь вон тех двоих?То Бельтран и друг его!
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Те же и Финео.
Финео
Ба, два новых! Итого,Здесь я вижу четверых.Коль и в третий раз на грехЯ уйду, — пиши пропало,Ибо места будет малоВ комнате Инес для всех.Что за мужество таится,Как остер быть должен разумВ той, что с пятерыми разомПоединка не боится!Я не робкого десяткаИ померяюсь с троими,Но сражаться с четверымиБыло б даже мне не сладко.С пятерыми же схватиться,Да еще в столь поздний час,Может только тот из нас,Кто и черта не боится.Нет, Инес перестаралась:Кто-нибудь да сладит с нею.
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Те же и Лисена.
Лисена
(в сторону)
Верить я глазам не смею!Сколько здесь глупцов собралось!Видно, в сырости полночной,Как грибы, они растут.
Капитан
(тихо)
Эй, Инес!
Поручик
(тихо)
Инес, я тут!
Лисена
(в сторону)
Нет, дивиться, что столь точноВсе явились, не должна я:У мужчины — ум гусыни.Что же я скажу им ныне?
Финео
(тихо)
О Инес!
Лусиндо
(тихо)
Инес, родная!..
(В сторону.)
Что за вздор несу я?
Лисена
(в сторону)
Ах,За свое они опять!Но придется поискатьИм любви в других местах;Я сообразила, к счастью,Как от них освободиться.
(Громко.)
Что стряслось? Кто здесь толпится?
(Кричит.)
Мы горим! Пылаем!..
(В сторону.)
Страстью!
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Те же и хозяин гостиницы.
Хозяин
Где горит?
Лисена
Сеньор! ОгнемВ кухне озарилась дверь.
Капитан
(в сторону)
Черт! Не до любви теперь.
(Уходит.)
Поручик
(в сторону)
Ухожу. Вернусь потом.
(Уходит.)
Лусиндо
(к Рисело, тихо)
Возвратимся чуть попозже.
Лусиндо и Рисело уходят.
Финео
(в сторону)
Спятила девчонка эта!
(Уходит.)
Хозяин
В кухне я не вижу света.
Лисена
Тс-с, сеньор! Горим, о боже!
УЛИЦА
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Флоренсьо, Бельтран.
Бельтран
Ну, бежим!
Флоренсьо
Бежать? К чему?
Бельтран
А к тому, чтоб не догнали.
Флоренсьо

