Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Приключения » Путешествия и география » Северная и восточная Тартария - Николаас Витсен

Северная и восточная Тартария - Николаас Витсен

Читать онлайн Северная и восточная Тартария - Николаас Витсен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 281 282 283 284 285 286 287 288 289 ... 667
Перейти на страницу:
значит каравансарай из камня.

[8] Dzjerkeh Jagaasj Kharasoei — это может быть название отдельных мест. Слово Kharasoei значит по-турецки черная или коричневая вода.

[9] Аспарех — одно место в посольстве, упомянутое Шарохом.

Aakh Saray — это значит по-турецки белый сарай, или жилище.

Belgoer Ata.

Thoei Ata.

Aakhsoe — это значит по-турецки белая вода.

Sahoeliekh.

Khara Soe — это значит по-турецки черная или коричневая вода.

Ien Ber Dzjenb — это значит по-персидски место в стороне или сбоку.

Aliek Loelet.

[1] Wchoesoem.

Эти два места могли бы означать один привал.

Bakhoem.

Babhalikh.

Ordoe Bagi: это значит сад дворцового лагеря, или дворцовый сад.

Leck Lek-ata.

Althi Khoelaadzj Ata.

Althi Khoelaadzj: значит по-турецки семь сеженей.

Aflaakhkoeli.

Aktsjeh-soeh.

Sariek-Khoel.

Taasj Seng.

Koek Teppa. Teppa — значит плоский холм, или возвышенность, по-турецки.

Далее следуют в страну моголов и следуют следующие места:

Антшек-су.

Кара Кияс.

Куш Типа.

Мерараан.

Алтшех Су.

Хода Мустафа.

Акса Асри.

Кимиш-лик.

[2] Эсшеда. Может быть, Алиш-дааг.

Джеджек Ленг.

Олог Арас: это по-турецки значит великий Арас.

Муххей Данаан.

[3] Danaan Hhakiem. Это значит по-персидски мудрец или знающий врач.

[4] Deheneb Jeldoez. Это значит по-персидски границы Йелдуза, а по-турецки звезда.

Olog Jeldoez: это значит великий Йелдуз.

/W 493/ Altoen Torakh. Алтун — значит по турецки золото.

Заган ажех.

Хеиджан Хеджек[767].

Йелдуз Алакх.

Як Мак Неджба Джату, или Неджбаашту.

Даблак Элбувейках.

Секлек.

Кхутшикхул.

Аркедж Кхаба.

Белджек Кудж.

Лебек Суяйи.

Бахшиш Тхарфаан Кал’ах[768].

Баар.

Далеете места, где калмаки часто устраивают грабежи и мародерство

Йемси Бахшин Субаши.

Кутшиш Ягма Айдетши.

Армун, или Ормун.

Тшуху, расположенный у берега моря, или озера, Чалиш.

Селми, или Селеми.

Денех Кушках, или Кусаках; это значит границы Кусака, или Кускаха.

Песукен.

Ахтшех Кхуну, или Кунуг[769].

Бер Раакх Ва Ашхханех[770].

Чадер Булаг — это значит палатки около фонтана ручья.

Тааз Хергаликх.

Пул Элкотлог: это значит мост счастливого, или Котлолга.

Лус Тартар.

Джебек Койу.

Уй Барак.

Бал Барак.

Хакураак.

Ай Кул: это значит по-турецки лунное озеро.

Уй Кил Пин.

Даханех Бу Фаликх: это значит на границах Буфаликха.

Сичкан Лик: это значит по-турецки заячье место.

Бенджан.

Бал Награк, или Баленгаракх.

Турья.

Ферса, или Ферракхса.

Ортудж, или Артудж.

Касигер. Это главный город Туркестана.

Биджан.

Хачим Кус, или Джаджим Кхус, или Хаджим Кхус.

Урнех.

Гез, или Кес.

Турлихук.

Самфугху.

Камул, или Камюл[771].

Саягмиш.

Йелгурани, или Белгурани.

Бур Валк.

Куки.

Кахкари.

Бешимах.

Чадер Булааг: это значит палатки, стоящие около фонтана.

Сару Булаг: это значит по-турецки, или по-туркестански, желтый фонтан.

Йелгуз Нур.

Актам, или Акхтам.

Уленг: это значит по-турецки травяное поле, или зеленый луг.

Кунег Ленг, или Кункеленг.

Джекан Бан.

Нуркелек.

Мингкелек.

Затем следуют границы Хатая, где на каждом привале /W 494/ имеется наблюдательная башня, бакен, караульня или башня, где, когда кто-нибудь проезжает, зажигают огонь и таким образом извещают об этом следующую, так что весть об этом в одну ночь может дойти до главного и столичного города. С этими огнями у них еще имеются определенные сигналы, чтобы о каждом случае сообщать особо, например о том, что появился посол или гость или что показался мятежник или враг, и далее обычай требует, чтобы на каждом привале обеспечить послов и других друзей. Названия мест приюта, из которых 10 лежат в области[772] Селджукен, следующие:

Сумухар.

Шехр Орду: это значит город двора Йересну, Бересну, Тересну, Нересну, или Пересну.

Касабах Келан: это значит большое место.

Арсе.

Шехр Чукаан: это значит город Чукан.

Хамер.

Семавен.

Кахасу.

Шехр Мермеран — это город Мермеран.

Джуруй.

Дженг суй.

Дженкун, или Джангун.

Хаан Сабин.

Джукех.

Дженкаас, или Джангаас.

Дженджаан.

Киди.

Шехр Сайку: это значит город Сайку.

Меснави.

Акенджуй.

Виханан, или Виджинан.

Нилу.

Сахсер.

Сукенех.

Канджу[773].

Секенд.

Албу[774]; расположен на берегу моря или озера.

Шехр Ленджау, это значит город Ленджау[775].

Кемин.

Васм, или Вазем.

Джуджу.

Шерх Секаан, Сегаан, или Сигаан; слово Шерх значит город[776].

Вискаан.

Ленбу.

Саси.

Саххаан.

Луленг.

Шехр Халаку: это значит город Ххалакху.

Здесь неподалеку лежали в одном месте под названием Натхи приготовленные 100 кораблей, готовые служить императору, на всякий случай.

Шехр Хами Ленку: это значит город Хами Ленку.

Бенкерех Сус.

Шехр Нахуи, на берегу Аби Сузен-гезаана, что по-персидски значит вода мастеров по иглам.

Гулшен.

Шехри Каан Викху, это значит город Кани Викху.

Теблух.

Сусен.

Зазаан.

Немек.

Песераан, или Сераан.

Ленджаан[777].

/W 495/ Шехр Ланделуслу, или Лакхуслу.

Шехри Векджу.

Кендех.

Шехри Луданкхуд, иначе называется и Фуфелаан.

Тенкавин.

Мексен.

Джуху.

Лайескен.

Хан Балуг: это значит тронный город, или двор Хана, главный город области Хата.

Во всех главных городах устраивают послам, которые проходят через них, особый обед и предоставляют им одежду.

Можно было довольно точно предположить, что все города, перед названием которых стоит слово шер, что по-персидски значит город, были именно такие города.

И здесь заканчивается путешествие между Самаркантом и Хан Балугом, о чем говорилось в заглавии.

В другом месте вышеупомянутый персидский писатель говорит следующее:

ХАТА

Кочующие пастушеские группы хаты, собственно, происходят из Чины (это Сина), и слово Хата применяется к ней и звучит как Кхата: это один из самых больших городов Чины, а также область Чины, очень обширная; про нее говорят, что там находится 300 городов, не считая местечек, деревень, заселенных и обработанных. И Чин (или Сина) двоякого рода: один на западе, который и называется Чин и Чин Бируни, что значит Внешний Чин, а другой на востоке, который называют Чин Андруни, что значит Внутренний Чин, и иногда Мачин.

Один военачальник, глава Внутреннего Чина, в прежние времена вынужденный в затруднении убежать от короля, воюя с оружием, открыл себе путь до границ Балазагуна, где он больше не встретил сопротивления или препятствий; и, так как он там со своим народом поселился, оттуда и вошло в употребление слово хата, по названию города, откуда его народ пришел, хотя они то место, где поселились, называли Бакуку, а у простонародья — Хата, что так и осталось.

Абкун, Абгун, Аб Сегун, или Абескун, расположен на берегу моря, на широте 37°20 и на долготе 79°20.

Астерабад: широта 37°20, долгота 79°20.

Джурджан — широта 38°, долгота 80°10.

Мерв Шахиджан: широта 37°30, долгота 86°30.

Фушенджи расположен вблизи Херата: широта 34°40, долгота 87°35.

Херат, важный город: широта 34°30, долгота 88°40.

Бадахшан: широта 35°, долгота 95°10.

В пятом климате — Ташкенд,

1 ... 281 282 283 284 285 286 287 288 289 ... 667
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Северная и восточная Тартария - Николаас Витсен торрент бесплатно.
Комментарии