- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Проклятие красной земли (СИ) - Марина Алина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нам нужно в город, — замечает она.
— Утром, — кивает Сиэтл. — Расслабляйтесь пока, вам это правда нужно.
Он кивает, а затем отходит от нее, оставляя в одиночестве посреди целого племени. Танец переходит в какую-то бесноватую стадию. Вилма вздыхает и находит взглядом Соломона. А затем все-таки подходит к нему.
Сама.
И протягивает бутыль с алкогольной смесью Сиэтла.
— Андервуд передал для расслабления, — говорит она так, словно вообще не хочет находиться рядом с Соломоном.
Но это не так.
Хочет. Пожалуй, даже слишком.
— Так вот, расслабляйся, — она почти приказывает.
— Я, кажется, отвык, — невесело усмехается Соломон, но бутыль из ее рук принимает.
И мимолетно касается пальцами ее кожи.
— Что, даже визиты в салун не помогают? — не может удержаться она.
Соломон морщится, отнюдь не от кукурузной водки.
— Вилма, пожалуйста, — говорит он. — Я ни разу не прибегал к… услугам тамошних работниц.
Да, конечно.
Вилма не верит. Или просто не хочет верить?
— Даже если не прибегал, то мечтал, — отзывается она, переводя взгляд на огонь.
— Мои мечты обычно не исполняются.
— Мне все равно, честно.
Совсем не честно.
Она забирает у Соломона бутыль с алкоголем и делает несколько крупных глотков. Слишком противно осознавать, насколько сильно ее все это задевает. Не должно, совсем не должно. Они же столько дружат.
Да и вообще, наверняка однажды Соломон просто женится на какой-нибудь из ныне подрастающих дочерей своих магических семейств и…
И все.
— Знаешь, я… — начинает Вилма, поворачиваясь к Соломону снова.
Но осекается, вдруг понимая, что, кажется, все это время он смотрел только на нее.
* * *— А ты сам где собираешься ночевать? — спрашивает Вилма у Сиэтла, который любезно отдает ей и Соломону свой шатер.
— Мне будет неплохо и под звездами, — улыбается Андервуд.
Под ночь, кукурузную водку и запах жженых трав от костра развеивается и настороженность, которую Вилма чувствовала в отношении него. Это вернется, но прямо сейчас она испытывает только простую человеческую приязнь.
У индейцев, пускай и не настроенных к ним дружелюбно в целом, оказывается не так уж и плохо.
— Мы бы не хотели тебя стеснять, — вежливо произносит Соломон.
Вот только вряд ли он согласится добавить третьего человека в небольшой шатер. Вилма это понимает, Сиэтл явно тоже.
— И не стесните, — только и произносит Андервуд, а затем покидает шатер.
Внутри тепло от камней, нагретых в кострах, и шкур животных. Но совсем нет мебели, а спальное место неочевидно. Оно представлено шкурами и пледами, сваленными в некоторое подобие ложа. Свободному индейцу, наверное, нормально. Вилме же, привыкшей к более цивилизованным спальным местам, не по себе. А уж Соломону так и вовсе будет неудобно.
Ротшильд поднимает одну из шкур.
— Не могу вспомнить, какими законами у нас регулируется охота, — задумчиво говорит он.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Еще бы, — усмехается Вилма.
Кукурузная водка, все-таки, оказывается крепкой даже для нее.
— Только не вздумай отвечать на гостеприимство племени санкциями, — предупреждает Соломона она, опускаясь на гору из шкур и покрывал.
— Гостеприимство, как же, — отзывается Соломон.
Он будто не находит себе места. Вилма запрокидывает голову и хлопает ладонью по месту рядом с собой.
— Прекрати ворчать, — просит она. — Давай лучше попробуем хоть немного выспаться.
Ее все это приключение ужасно утомляет. Она устраивается на импровизированном ложе, не раздеваясь. Накрывается одним из покрывал, пропахших травами и еще чем-то терпким. Чувствует, как Соломон все-таки тоже, тяжело вздыхая, опускается рядом. Вилма от него отворачивается набок и прикрывает глаза.
Только сон все никак не идет. Внутри отчего-то поселяется волнение, которому там не должно быть места.
Какими бы близкими друзьями они ни были с Соломоном, эта близость все равно не заходила за те границы, за которыми могло бы оказаться единое ложе. Пускай и с разными покрывалами.
Она слышит, что и дыхание Соломона тоже не выравнивается, как у спящего. Но он-то может не спать по совсем другим причинам.
Мало ли о каких салунных девицах он там себе размышляет. Явно же не думает о судьбе города, которая никогда не волновала его настолько, чтобы особенно часто выбираться из городской ратуши и появляться где-то кроме мессы или гостиных других высокопоставленных семей.
— Ты же не ворочаешься во сне? — спрашивает Вилма.
И тут же жмурится, понимая, насколько глупый это вопрос.
— Не думаю, — отвечает Соломон.
Вилма выдыхает и переворачивается на спину. Открывает глаза, уже привыкшие к темноте шатра, оставшегося даже без смутного освещения.
— Если бы нам хотели причинить какой-то вред, наверняка бы уже причинили, — рассуждает Вилма, решая, что беспокойство самого Соломона исходит из этого. — А не стали бы пускать на праздник и под крышу шатра Андервуда.
— Я не думаю, что они вообще способны на причинение вреда не из соображений защиты, — отвечает Соломон.
Значит, беспокоит его все-таки не то, что они оказываются во власти индейцев. Тогда что? Не рассуждения же шаманки о войне. Но спрашивать напрямую Вилма не хочет. Соломон — большой мальчик, если захочет поделиться какими-то переживаниями, поделится.
У нее предостаточно своих.
— Если бы я была одной из салунных девиц, — чуть тише начинает она, — ты бы продолжал гулять к Каролине?
Соломон начинает ворочаться.
— Я не гулял.
— Захаживал.
— И не захаживал.
Конечно, она же слепая, глупая и не понимает, что Каролина у нее во многом выигрывает. Глаза у нее, например, красивые, фигура округлая и не скрытая форменной одеждой, да и с мужчинами она знает, как себя вести и обращаться. Если уж и выбирать кого-то для интрижки за спиной своей семьи, то никак не Вилму.

