- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Проклятие красной земли (СИ) - Марина Алина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Соломон старше, и он не мог броситься на защиту незнакомого мальчишки. Мать бы этого не одобрила. Почивший отец тоже. Соломон украдкой наблюдал за тем, как Сиэтл Андервуд взрослеет и учится, играет на улицах городка один, пока его сверстники носятся вокруг, притворяясь бандитами и похитителями. Сиэтл всегда умел слушать и запоминать. Он никому не принес зла, ни с кем не ругался и старался решать все споры мирными средствами.
Сиэтл — хороший человек, пускай и полукровка.
И Соломон себе об этом старательно напоминает, когда Сиэтл цепляет их лошадей к своей и ведет в племя.
— Тут же на несколько верст мертвая зона, — укоризненно заявляет Сиэтл и даже покачивает головой. — Уж вы-то, господин мэр, должны были почувствовать.
Сиэтл обладает индейской магией, поэтому он легко распознает эти таланты в других. Ему, как и кельтам, не нужны источники и потоки, индейская магия родилась вместе с этим континентом, и она куда древнее, чем можно себе представить.
— Может, покажешь нам дорогу до города? — тихо спрашивает Соломон, чтобы Вилма не услышала мольбу в его голосе.
Но судя по тому, как дергается плечо Вилмы, она все прекрасно слышит. И по-прежнему недовольна как поведением Соломона, так и его быстрой капитуляцией. Револьвер у Вилмы изъяли и обещали вернуть его чуть позже. Как только она покинет территорию племени Сиэтла.
Если.
Если ее покинет.
— Дорогу я вам покажу, — миролюбиво кивает Сиэтл. — Но сначала придется сделать небольшой круг.
— Мы только этим и занимаемся, — отзывается Вилма. — Пока мэр Ротшильд у руля нашей кампании, мы обречены ходить кругами.
— Надо было тебе брать карту и компас, — беззлобно замечает Соломон. — Быстрее бы справились.
— Быстрее, — невозмутимо подтверждает Вилма. — В следующий раз я еще и более толкового помощника возьму.
— Что же ты Блэку не предложила с тобой съездить?
— А я и предлагала.
Вот оно что.
Соломон выпрямляется в седле и от Вилмы окончательно отворачивается. То есть он стал запасным вариантом. Одним из, а не единственным. Заменой Закари Блэку, который по каким-то причинам не смог выехать вместе с Вилмой из Форт-Уэйна.
Отвечать на это Соломону решительно нечего.
Непривычная горечь душит его целиком.
— Это не займет много времени, — говорит Сиэтл, когда вдалеке начинает виднеться индейская стоянка. — Надо будет всего лишь встретиться с главой племени.
Спорить на индейской территории бесполезно. Тем более, за спиной Сиэтла еще трое конных, явно вооруженных, собратьев. И против них револьвер Вилмы не поможет.
Соломон кивает. И с крушительным смирением следует за Сиэтлом в индейское логово.
* * *Если бы Соломон путешествовал без сопровождения, он бы в жизни не обнаружил племя арапахо. Слишком хорошо их стоянка укрыта среди местного рельефа. Да и наверняка не обошлось без индейской магии, скрывающей племя от чужих глаз.
Сиэтл упомянул про главу племени, но оказавшись среди индейцев, он вполне уверенно проезжает мимо величественной палатки вождя, расписанной густыми красками. И направляется к главному очагу, занимающему центральное место.
Около очага быстро находится женщина. В простом холщовом платье, с парочкой каких-то то ли бус, то ли ожерелий на шее. Она плетет травяные венки и заговаривает их шепотом. И поднимает она взгляд, только когда Сиэтл перед ней склоняется.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Соломон в женщине достаточно быстро распознает местную шаманку. Но больше всего его удивляет не почтенное отношение к женщине (почти как к неведомому божеству), а то как она спокойно кивает Сиэтлу, отпуская его.
В этом проскальзывает нечто родственное, достаточно близкое. И отчего-то Соломон больше не сомневается в том, что Сиэтл приводит его и Вилму к матери. Чтобы уже она решала судьбу потерявшихся путников.
— На колени, — размеренно произносит шаманка, не отвлекаясь от своих трав. — Не женщина, ты.
Соломон оглядывается на довольную Вилму, которая скрещивает руки на груди и явно не собирается спорить с местной ведьмой. Еще бы, это же не ей сейчас в дорогом костюме притаптывать коленями пыль.
— Может, все-таки найдем иной вариант для разговора? — осторожно уточняет Соломон и старается выдавить из себя дружелюбную улыбку.
Она выходит судорогой.
— Здесь нет чинов и твоих городских титулов, — замечает шаманка. — Для меня ты — не мэр, а простой человек. Ты сейчас даже не маг, потому что прерии забрали твою силу. Так что разговаривать мы будем так, как я считаю нужным. На колени.
Соломон плохо знаком с культурой индейцев, но он не уверен, что они всех гостей заставляют падать в песок. Возможно, мать Сиэтла воспринимает его не как гостя, а как варвара, который вторгся им в дом и угрожает напасть.
Глупость, конечно.
Соломон даже в Форт-Уэйне плохо умеет угрожать, не то что на острие смерти.
Но на колени он все-таки опускается.
— Смешной человек, — заявляет ведьма, вдруг хищно впиваясь в Соломона взглядом. — И жизнь у тебя смешная, тебе не принадлежит.
Соломона пробирает холодная дрожь. Совсем не от тех слов, которые он слышит. Ведьма может разбрасываться ими, как ей угодно, вот только она слишком пронзительно смотрит на Соломона. И читает его как раскрытую книгу.
— Не бойся того, чего пока не понимаешь, — изменившимся голосом, почти что потусторонним, продолжает ведьма, обращаясь уже к Вилме. — Однажды у тебя будет сын. И он будет обладать магией. Куда более сильной, чем вы привыкли в ваших краях.
— Сомневаюсь, — усмехается Вилма и едва склоняет голову вбок, выдерживая упорный взгляд шаманки. — Дети и семейное ранчо не входят в мои планы.
— Ранчо у тебя и не будет, — ведьма позволяет себе неприятный смех. — Но будут деньги. Будет война. И будет твой сын с такой сильной магией, что война его поглотит. И не вернет обратно.
Соломон, по-прежнему преклоняющий колени, старается не поддаваться первобытному страху. Ведьма всего лишь нагоняет на них ужас. Ни одно из ее пророчеств не может сбыться. Она всего лишь играет с чужаками, развлекает себя и народ, выглядывающий из палаток вокруг очага. Еще немного поглумится и точно отпустит их.
Вот только слова, сказанные Вилме, Соломона настораживают. Будет война? Неужели и этот континент вновь захлестнет кровью?
— Я решу, что с вами делать после нашего вечернего празднества, — выносит вердикт ведьма и возвращается к своим венкам. — А пока будьте гостями в нашем племени.
Скорее уж, пленниками.

