- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Одиссея капитана Блада - Рафаэль Сабатини
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Надеюсь, полковник, вы не потеряли своего хорошего аппетита.
Жалкий Бишоп сел на указанный ему стул, но от страха не мог даже думатьо еде, и Блад не настаивал. Сам же он с аппетитом приступил к обеду. Неуспел он разделаться с ним и наполовину, как пришел Хэйтон с докладом оприбытии на корабль лорда Джулиана Уэйда. Блад просил немедленно принятьего.
– Я этого ждал, – сказал он. – Приведи его сюда.
С суровым и надменным видом в каюту вошел лорд Джулиан и с первоговзгляда понял обстановку. Капитан Блад поднялся с места со словамиприветствия:
– Это очень дружеский жест, милорд, что вы решили к нам
присоединиться.
– Капитан Блад, – резко сказал Уэйд, – ваш юмор несколько неуместен!
Я не знаю ваших намерений, но меня интересует, отдаете ли вы себе отчет втом риске, на какой вы идете.
– А меня интересует, милорд, отдаете ли вы себе отчет в том риске, на
какой пошли вы, явившись ко мне на корабль?
– Что это значит, сэр?
Блад подал знак Бенджамэну, стоявшему позади Бишопа:
– Стул для его светлости… Хэйтон, отправь шлюпку его светлости на
берег. Передай, что он здесь задержится.
– Что такое? – воскликнул лорд Джулиан. – Черт побери! Вы хотите
задержать меня? Вы сошли с ума!
– Лучше подожди, Хэйтон, на случай, если его светлость вздумает
буйствовать… Бенджамэн, ты слыхал распоряжение? Иди и передай его.
– Скажете ли вы, что вы намерены делать, сэр? – потребовал его
светлость, дрожа от гнева.
– Просто хочу обезопасить себя и своих ребят от виселицы полковника
Бишопа. Я правильно рассчитал, что ваше воспитание не позволит вам покинутьего в беде и вы последуете за ним сюда. Я отправил на берег письменноераспоряжение полковника капитану порта и коменданту форта немедленно явитьсяна корабль. Как только они поднимутся на борт "Арабеллы", у меня будут всезаложники, которые обеспечат нам полную безопасность.
– Это подлость! – процедил сквозь зубы лорд Джулиан.
– О, это зависит от того, как смотреть на вещи, – спокойно сказал
Блад. – Обычно я никому не позволяю безнаказанно оскорблять меня. Но,учитывая, что в свое время вы по доброй воле оказали мне одну услугу, асейчас поневоле оказываете другую, я не буду обращать внимания на вашугрубость.Его светлость засмеялся.
– Вы идиот! – сказал он. – Неужели вы думаете, что я прибыл сюда, не
приняв нужных предосторожностей? Коменданту уже известно, как вы заставилиполковника Бишопа вас сопровождать. И об этом знает также капитан порта.Судите сами, явятся ли они сюда и позволят ли уйти вашему кораблю.
– Весьма сожалею об этом, милорд, – сказал Блад.
– Я знал, что вы будете сожалеть, сэр, – ответил лорд Джулиан.
– Да, но я сожалею совсем не о себе. Мне жаль губернатора. Знаете, что
вы наделали? Вы уже почти повесили его.
– Боже мой! – воскликнул Бишоп, задрожав от страха.
– Если по моему кораблю будет сделан хотя бы один выстрел, мы тут же
вздернем губернатора на нок-рею. Ваша единственная надежда, полковник,заключается в том, что я пошлю им словечко о моем намерении… И для того,чтобы вы, милорд, могли как можно лучше исправить нанесенный вами вред, высами отправитесь с этим посланием.
– Да я скорее отправлюсь в ад, чем поеду на берег! – продолжал
бушевать Уэйд.
– Крайне неблагоразумный поступок, милорд, – сказал Блад. – Но, если
вы так настроены… не буду вас уговаривать. Придется послать кого-нибудьдругого. А вы останетесь на корабле. Ну что ж, еще один заложник! Это толькоусиливает мою позицию.Лорд Джулиан уставился на него, сообразив, от чего он отказался.
– Может быть, вы перерешите, после того как я вам все разъяснил? –
спросил Блад.
– Послушайтесь его, поезжайте, ради бога, милорд! – брызжа слюной,
простонал Бишоп. – Пусть немедленно выполнят его приказание. Этот проклятыйпират схватил меня за горло…Его светлость бросил на Бишопа взгляд, весьма далекий от восхищения.
– Конечно, если вы на этом настаиваете… – начал было он, но затем,
пожав плечами, снова повернулся к Бладу: – Я могу положиться на вас, чтополковнику Бишопу не будет причинено никакого вреда, если вам позволятотплыть?
– Даю вам слово, – сказал Блад, – так же как обещаю, что полковник
Бишоп без задержки будет высажен на берег.Лорд Джулиан надменно поклонился притихшему губернатору.
– Вы понимаете, сэр, что я поступаю так по вашему желанию, – холодно
заметил он.
– Да… конечно, да! – поспешно согласился Бишоп.
– Хорошо! – Лорд Джулиан снова поклонился и пошел к борту.
Блад проводил его до веревочного трапа, внизу которого все ещепокачивалась шлюпка "Арабеллы".
– До свидания, милорд, – сказал Блад. – Да, чуть было не забыл! –
Он вынул из кармана пергамент и протянул его Уэйду: – Вот ваш патент. Бишопбыл прав, говоря, что он был выдан мне по ошибке.Лорд Джулиан внимательно посмотрел на Блада, и выражение его лицасмягчилось.
– Мне очень жаль, – искренне проговорил он.
– При иных обстоятельствах, милорд… – начал было Блад. – Э, да что
там! Вы понимаете… Шлюпка вас ждет.Уже поставив ногу на первую ступеньку лестницы, лорд Джулианзаколебался:
– Будь я проклят, но я ничего не могу понять! Почему вы не можете
послать на берег кого-нибудь другого и не оставляете на корабле меня, какеще одного заложника?Своими ясными синими глазами Блад посмотрел прямо в честные и чистыеглаза Уэйда и грустно улыбнулся. Казалось, Блад колеблется, но затем онрешительно и откровенно сказал, что думал:
– Да почему бы мне и не сказать вам напоследок? Причина все та же,

