- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Слепой цирюльник - Джон Диксон Карр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я был без ума от этой потаскушки, – произнес он внезапно. Голос и выражение его лица изменились настолько, что все невольно вздрогнули. – Надеюсь, она горит в аду.
– Достаточно, – произнес размеренно доктор Фелл. Он продолжил: – Если кто-то хотел (по любым причинам) ее убить, то почему же он просто не убил ее, оставив тело на месте? И сразу же напрашивается вывод, что девушка была бы гораздо опаснее для убийцы, если бы ее тело обнаружили, чем если бы оно было выброшено за борт. Но почему? Исчезновение или же простое убийство – все равно неизбежно расследование… Однако заметьте! Что делает убийца? Он старательно приводит в порядок койку и уносит полотенце. Это сделано не для того, чтобы убедить вас, будто бы оглушенная девушка пришла в себя и отправилась в свою каюту. Это наталкивает на совершенно противоположные выводы. Значит, убийца старался сделать так, чтобы власти – в смысле, капитан Уистлер – решили, что эта девушка – мистическое наваждение, ложь, выдуманная вами с какой-то неведомой целью.
За очевидным безумием подобного поведения, поскольку девушку видели четыре человека, просматриваются причины, которые, должно быть, двигали убийцей. Начать с того, что он знал о случившемся на палубе С; он надеялся, что Уистлер опознает в молодом Уоррене и во всех остальных грабителей, укравших у него изумруд; он предполагал, что Уистлер едва ли поверит любой истории, рассказанной вами, и пропустит мимо ушей все ваши объяснения. Однако же, выбрать столь опасную линию поведения, притворяясь, будто девушка – миф, означало: а) что в случае обнаружения ее мертвого тела следы неизбежно привели бы к нему, и он не вышел бы сухим из воды в случае любого полицейского расследования. А еще это означало: б) куда безопаснее скрыть ее исчезновение, и у него были все причины считать, что он сумеет это сделать.
А вот это, джентльмены, уже весьма примечательный выбор, когда вы стараетесь скрыть чье-то отсутствие от всего-навсего сотни пассажиров. Почему же он не мог допустить никакого расследования? Как он надеялся убедить следователей, что никто не исчезал?
Прежде всего задайте себе вопрос: кем была эта девушка? Она не могла путешествовать одна – одинокие пассажиры недостаточно тесно связаны с кем бы то ни было, чтобы след среди сотни пассажиров привел бы прямо к убийце, из-за чего ему и пришлось обставить все так, будто девушки никогда не существовало; кроме того, исчезновение одинокой пассажирки заметили бы в первую очередь. Она не могла и путешествовать с родными, ведь, как проницательно указал капитан Уистлер, о ее исчезновении сразу бы кто-нибудь заявил. Следовательно, она ехала с одним-единственным спутником – с убийцей. В качестве жены, компаньонки, да кого угодно. Убийца надеялся скрыть ее исчезновение, во-первых, потому, что она наверняка ни с кем не познакомилась на борту и все время проводила только в его обществе. Это означает, что убийца редко выходил из каюты, если выходил вообще. Он надеялся скрыть ее исчезновение, во-вторых, потому, что его положение делало его недосягаемым для любых подозрений – не иначе, – и потому, что он сам был жертвой вора, что отвлекало от него внимание. Однако, если все это верно, почему же он не мог допустить расследования? И тут ответ напрашивается сам собой: он мошенник, который и без того тратил много сил, выдавая себя за другого. Если вы дадите себе труд поразмыслить, какой пассажир путешествовал с единственной компаньонкой, какой пассажир все это время не покидал своей каюты, какой пассажир, занимая высокое положение, был вне подозрений, какой пассажир стал жертвой вора и, наконец, какого пассажира у нас есть причины подозревать в мошенничестве, то весьма примечательно, что это снова приводит нас к лорду Стертону. Все это выстроено на улике в виде чистого полотенца, на невидимости девушки. Впрочем, это снова совпадение, ничем не подкрепленное, хотя мы мгновенно находим кое-что еще.
Я имею в виду опасную бритву, опрометчиво оставленную под матрасом…
Мистер Немо, который все это время мусолил свою сигару, развернулся и по очереди оглядел всех. На его бледном лице до сих пор читалась рассеянность, но сейчас по нему расплылась такая обворожительная и любезная улыбка, что Морган содрогнулся.
– Я перерезал горло этой сучке, – признал Немо, чиркнув по воздуху своей сигарой. – Так ей гораздо лучше. И куда удобнее мне. Да-да, приятель, – продолжал он, обращаясь к уставившемуся на него Хамперу, – так и запишите. Хотя лучше, конечно, бить по голове. Один хирург как-то объяснил, куда целить. Если натренироваться, будешь попадать в нужное место. Однако с ней этот номер не прошел. Пришлось взять одну бритву Стертона из набора, а остальные выбросить. Было жалко. Такой набор опасных бритв, должно быть, стоит больше сотни фунтов.
Он затрясся от смеха, приподнял над головой котелок, словно выказывая свое почтение, заухмылялся, затопал ногами и потребовал себе еще выпивки.
– Да, – произнес доктор Фелл, с интересом рассматривая его, – именно это я и подразумевал. Я говорил моему молодому другу, что следует иметь в виду не одну бритву, а семь, набор. Я предложил ему поразмыслить о наборе опасных бритв, невероятно дорогих, с резьбой, с серебряной инкрустацией, с ручками из черного дерева, явно сделанных на заказ. (См. с. 84.) Они не могли принадлежать обычному человеку. Их владельцем, как утверждает моя подсказка о семи бритвах, должен быть любитель дорогих безделушек, купивший изумрудного слона, «потому что это любопытный раритет, баснословно дорогой»… (См. с. 14.) И эти бритвы возвращают нас снова к вопросу о том, кто такая эта девушка.
Один-единственный раз она появилась на публике в радиорубке, и радист сказал, что у нее была «целая кипа бумаг в руках», именно это в списке подсказок я и назвал символически семью радиограммами. (См. с. 96.) И о чем говорит нам это ее появление? Что она точно не веселая туристка, прибежавшая отправить родным кучу ненужных сообщений. Нет, тут все выглядит серьезно. Много бумаг – деловой вид, – и вот мы начинаем представлять себе секретаря. Наше здание растет. Не только Слепой Цирюльник превращается в загримированного жулика, в высокородного затворника, который безвылазно сидит у себя в каюте в компании одной только женщины, но и девушка становится секретарем, затворницей, состоящей при баснословно богатом

