- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Приключения Джека Баллистера. Отто Серебряная Рука - Говард Пайл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все казалось странно тихим после того, как лодки ушли. На борту шлюпа, кроме Джека, оставалось всего пять человек, и одиночество темноты, которая, казалось, окутывала их со всех сторон, только подчеркивалось приливом, который булькал и плескался у борта.
– Кого они собираются забрать из Мальборо? – спросил Джек у одного из мужчин, что стоял рядом с ним, перегнувшись через леер, покуривая трубку и глядя вслед своим товарищам.
– Кого? – переспросил он, не оборачиваясь. – Да ведь они собираются привезти молодую леди.
И это было все, что Джек знал, пока она действительно не оказалась на борту пиратского шлюпа.
Полковника Паркера не было дома. Он уехал в Уильямсберг, но в Мальборо собралась компания – мистер Картрайт (двоюродный брат мадам Паркер), его жена и преподобный Джонатан Джонс, священник приходской церкви Мальборо, холеный круглолицый мужчина в очень белом парике, одетый в строгую черную одежду священника с двумя гладкими, чистыми, накрахмаленными белыми полосками из тонкого полупрозрачного льна. Мадам Паркер и ее гости сидели за игрой в рафф. Мисс Элеонора Паркер играла на спинете, плавно, но в определенных местах с напряжением, а затем спотыкаясь на более сложных пассажах, к которым она иногда возвращалась и повторяла их. Четверо разыграли свою игру, не говоря ни слова, а затем, когда была взята последняя взятка, оставили свою сдержанность и заговорили непринужденно.
– В этот раз, я думаю, было два онёра, – сказал мистер Картрайт мадам Паркер, которая была его партнершей.
– Да, – подтвердила она, – я держала даму и туза, а вы валета.
– Тогда это дает нам четыре очка, – сказал мистер Картрайт, записывая.
– Странно, насколько плохие мне идут сегодня карты, – сказал преподобный. – Третья раздача без единой старшей карты.
Он открыл свою табакерку и предложил ее мадам Паркер, а затем остальным, сам, наконец, употребил глубокую и энергичную понюшку, а затем со щелчком захлопнул крышку. Мадам Паркер и ее партнер улыбались с веселым добродушием победителей.
– Честное слово, Элеонора, – сказала мадам Паркер, – я бы хотела, чтобы ты не играла так громко; у меня сегодня нервы на пределе, и я не могу сосредоточиться на игре.
Молодая леди ничего не ответила; она даже не обернулась, но продолжила играть в более приглушенной тональности.
– Это не леди Бетти Аркрайт сидела на вашей скамье в прошлое воскресенье, мадам? – спросил пастор мадам Паркер, тасуя карты.
– Да, она, – ответила мадам Паркер. – На прошлой неделе она приехала из Уильямсберга, а вчера вернулась с полковником Паркером.
– Я так и думал, что не перепутал, – сказал преподобный Джонатан, – и это действительно была она. Видно, что она хорошо воспитана, не так ли, мадам?
– Да, она достаточно хороша, – сказала мадам Паркер, – но ей далеко до ее прекрасно воспитанной сестры, леди Мейхерст.
Преподобный джентльмен ответил только почтительной улыбкой и полупоклоном. Он поднял свои карты и быстро просмотрел их, а затем в тишине начался еще один кон игры.
Вскоре юная леди перестала играть и принялась перелистывать страницы нотной тетради.
В этой тишине внезапно раздался громкий и сильный стук в наружную дверь холла. Мадам Паркер вздрогнула.
– Кто бы это мог быть? – спросила она, нервно складывая свои карты, держа их лицевой стороной вниз и оглядывая остальных за столом.
Все игроки сидели и слушали, а мисс Элеонора слегка повернулась на своем табурете. Было уже очень поздно для посетителей, и негры некоторое время назад закрыли дом.
– Похоже, что что-то срочное, – сказал мистер Картрайт. – Может быть, полковник Паркер прислал сообщение.
– Не знаю, почему бы он стал посылать сообщение, – сказала мадам Паркер. – Надеюсь, он не заболел. Но это вряд ли, потому что у него не было приступов подагры уже более трех месяцев, и никаких признаков того, что она вернется снова.
Они слушали, как негр пересек холл, чтобы ответить на стук. Послышался звон цепочки и поворот ключа. Дверь открылась. Игроки в карты услышали мужской голос и ответ негра. Затем снова мужчина, а затем снова негр – на этот раз говоривший, как показалось, довольно нетерпеливо. Затем раздалось резкое восклицание, а затем звук, как будто кто-то сильно толкнул дверь, и наступила тишина. В этих звуках было что-то необычное, что-то очень тревожное.
– Что это было? – резко спросила мадам Паркер, и в ее голосе прозвучала острая тревога.
Как бы в ответ послышался шаркающий звук множества ног, пересекающих холл. Мистер Картрайт поднялся со своего места, а преподобный Джонатан Джонс повернулся на стуле. В следующее мгновение в комнате оказались трое или четверо мужчин с зачерненными лицами. На том, кто шел впереди, были широкие матросские брюки, атласный жилет, камзол и шляпа, отделанная золотой тесьмой. Его лицо было завязано носовым платком, но было видно, что в ушах у него золотые серьги.
– Не бойтесь, – сказал он резким, хриплым голосом, – с вами ничего не случится, если вы будете вести себя тихо и не шуметь. Но я не потерплю никакого шума, слышите?
Три дамы сидели, уставившись на говорившего широко раскрытыми глазами, затаив дыхание от ужаса. Вошедшие молча стояли в дверях, каждый был вооружен парой пистолетов. Было что-то особенно ужасное в их молчании, в их зачерненных лицах, в их губах, красных по контрасту с закопченной кожей, в белках их глаз, которые, когда они моргали, погружались во тьму, а затем снова становились белыми.
– Что вам нужно? – спросил мистер Картрайт. – Кто вы? Чего вы хотите? – Он сильно побледнел, но голос его прозвучал твердо и раскатисто, без малейшей дрожи.
Незнакомец, хотя и был вооружен, не держал в руке никакого оружия. Он прошел немного дальше в комнату.
– Вы видите, что у меня нет ничего, что заставило бы вас бояться меня! – сказал он, раскрывая ладони. – Чтобы вы могли видеть, что я не желаю вам зла. Но послушайте! Не должно быть никакого шума, никаких криков, вы понимаете, никаких призывов на помощь. Пока вы будете сидеть тихо, никому из вас не будет причинено вреда – ни мужчине, ни женщине.
– Ах ты, негодяй! – воскликнул мистер Картрайт с нарастающим раздражением. – Что ты имеешь в виду, придя сюда

