- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Приключения Джека Баллистера. Отто Серебряная Рука - Говард Пайл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так что его рассеянные мысли текли, пока он продолжал грести с почти бессознательным постоянством. Время от времени он останавливался, чтобы немного передохнуть, и тогда над ним нависала затаившая дыхание тишина, нарушаемая только непрерывным бульканьем и плеском воды вокруг него.
Прошел час или больше, прежде чем он добрался до дальнего берега реки. В том месте, где он оказался, не было видно ничего, кроме черного соснового леса, подступающего вплотную к кромке воды, и двух низкорослых кипарисов. В темноте ночи он не мог сказать, находится ли населенный пункт, к которому он направлялся, выше или ниже точки, которой он достиг. Лес был мрачен и тих. Миллионы светлячков усеивали его черноту быстрыми пульсирующими искорками света, а из темных таинственных глубин доносился многоголосый шепот и бормотание лесной жизни. Он убрал весла, гремя в ночной тишине, и встал в лодке, глядя сначала вверх по течению, потом вниз, потом снова вверх. Ему показалось, что он увидел смутные очертания, похожие на группу домов, и шлюп далеко вверх по реке, тогда он сел, положил весла на место и начал грести.
Это был тот самый шлюп, который он видел раньше. Постепенно он все более и более отчетливо проступал из темноты. Затем Джек смог разглядеть очертания длинной узкой пристани. На шлюпе и на берегу были признаки жизни. Дверь одного из домов была открыта, и внутри горел свет. Вскоре он смог расслышать смех и пение, а также громкие голоса, доносившиеся оттуда. Когда он подплывал все ближе к пристани, кто-то внезапно окликнул его в ночи.
– Эй! Кто это? Кто ты такой?
Он не ответил, но подплыл к пристани и привязал лодку к одной из свай. Трое или четверо мужчин прошли по пристани от шлюпа, один из них нес фонарь. Они стояли и смотрели на него сверху вниз, пока он закреплял лодку. Затем поднялся на пристань. Человек с фонарем поднес его близко к лицу Джека, и почти сразу же раздался очень знакомый голос:
– Как, Джек, это ты? Что ты здесь делаешь?
Джек поднял глаза и в тусклом свете фонаря увидел, кто это был. Это был Кристиан Дред.
– Дред, – закричал он, – это ты? А ты что здесь делаешь?
– Об этом я тебя и спрашивал, – сказал Дред. – Что ты здесь делаешь среди ночи?
– Я тебе скажу, – ответил Джек. – Со мной плохо обращались, и я убегаю от своего хозяина, Дред. Он жестоко обошелся со мной, и мне пришлось либо бежать, либо быть выпоротым завтра. Но, Дред, как я рад найти тебя, ведь я не представлял, что мне делать без друга, который мог бы мне помочь.
Внезапно радость и облегчение от того, что он так неожиданно нашел своего друга, начали расти в душе Джека так сильно, что он едва мог удержаться и не расплакаться перед всеми. С каждым мгновением его удивление росло – удивление от того, что он встретился с Дредом лицом к лицу на бескрайних просторах Нового Света таким образом, в полночь в диких глубинах Вирджинии. Затем он услышал, как Дред спросил:
– Кто был твоим хозяином?
– Мой хозяин?.. Его зовут Ричард Паркер, – ответил Джек. – Но Дред, как случилось, что ты оказался здесь? Это самая удивительная вещь, какая когда-либо происходила со мной.
Дред расхохотался.
– Скоро я тебе расскажу, – пообещал он.
К этому времени вокруг него собралась небольшая толпа, и еще больше людей подходило со шлюпа, на борту которого, казалось, было очень много народу. Они тесно столпились вокруг, с любопытством прислушиваясь к тому, что говорилось.
– Ричард Паркер! – сказал Дред. – Мистер Ричард Паркер был твоим хозяином? Да ведь он был здесь сегодня днем. Он и капитан – большие друзья. И капитан приехал сюда только для того, чтобы повидаться с мистером Ричардом Паркером, именно поэтому я тоже здесь.
Джек, вглядываясь в лица, тускло освещенные фонарем, молча гадал, кто из них капитан, но он был слишком растерян и сбит с толку, чтобы как следует соображать.
– Что ты собираешься теперь делать? – спросил Дред.
– Не знаю, – сказал Джек. – Я подумал, что, может быть, мне удастся добраться до Норфолка на этом шлюпе, потому что я видел его вчера с другого берега реки и вспомнил о нем, когда убегал. Если не получится, попытаюсь добраться до Северной Каролины пешком. Что это за шлюп, Дред?
Дред взял Джека за руку.
– Неважно, – сказал он, – а теперь пойдем со мной. Я скоро вернусь, Миллер, – сказал он человеку, который нес фонарь.
Затем он протолкался сквозь окружившую их группу и повел Джека по пристани. Внезапно, когда они шли вместе, он заговорил.
– Послушай, – сказал он, – ты когда-нибудь слышал о пирате по имени Черная Борода?
– Да, – сказал Джек, – и не раз.
– Ну, тогда, – сказал Дред, – я сейчас отведу тебя к нему. Он капитан, и если ты хочешь сбежать от своего хозяина, единственное, что я могу сделать, чтобы помочь тебе, – это попросить капитана взять тебя с нами. После того, как ты покинул «Арундел», я смылся и снова сбежал в Северную Каролину, и вот теперь я здесь. Тебе придется присоединиться к нам, если ты хочешь сбежать, и это все, что я могу для тебя сделать. Согласен?
– Конечно, согласен, – воскликнул Джек. – Я так рад, что убежал, что готов пойти куда угодно. И к тому же ты будешь рядом, Дред.
Дред все еще держал его за руку, и Джек сжал его ладонь.
– Что ж, тогда мы просто пойдем в Баллокс и поговорим об этом с капитаном, – сказал моряк.
Они уже покинули пристань и поднимались по небольшому холму к дому, дверь которого была открыта и из которого доносились громкие голоса, а время от времени взрывы смеха. Дред подвел Джека к двери дома и они вошли внутрь. Это было что-то вроде магазина или питейного заведения – просторное, похожее на барак, помещение. Там была скамейка или прилавок, несколько пустых полок и две или три бочки, очевидно, со спиртными напитками. Там было ужасно жарко и полно мужчин, которые пили и разговаривали громкими голосами. Одни были похожи на плантаторов или поселенцев, другие выглядели как моряки.
Дред, все еще держа Джека за руку, на мгновение огляделся, затем локтями проложил себе путь через толпу в другой конец комнаты, почти таща Джека за собой.
– Кто это у тебя там, Дред? Кто это, Дред? – раздалось с десяток

