Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Приключения » Путешествия и география » Северная и восточная Тартария - Николаас Витсен

Северная и восточная Тартария - Николаас Витсен

Читать онлайн Северная и восточная Тартария - Николаас Витсен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 634 635 636 637 638 639 640 641 642 ... 667
Перейти на страницу:
1704 и имеет возраст (по оценке китайцев) более чем 1800 лет. На внутреннем круге, рядом с А видны выгравированные на зеркале буквы, которые использовались китайцами много веков назад. На внешнем круге видны современные китайские иероглифы, соответствующие древнему тексту и объясняющие его.

Текст внизу: Инструкция как китайцы читают и произносят текст в круге. Tien-boe-kie-keat, Tsjeeng-pik-tien, Soe-kuen-soe-tien, Soey-tsi-ambian, Koean-Sik-tsie-onanghean, Kiong-phiën-tsian, Tiën-d’sid-tsi-oey, Goya tseeng-tsi-Siong-tiën.

Tien-boe-kie-keat — означает: Бог абсолютно чист, светел и безупречен.

Tsjeeng-pik-tien — Бог прекрасен как чистая и светлая вода.

Soe-kuen-soe-tien — Тот, кто любим Королем или Принцем и занят многими делами, должен считать своего господина своим Богом и воздерживаться от нанесения оскорблений другим людям, если он не хочет, чтобы с ним поступили также.

Soey-tsi-ambian — как вода, бегущая вверх и вниз.

Koean-Sik-tsie-onanghean — Но когда Король возвышает кого-нибудь и видит, что он ведет себя праведно, он [король] принимает его с радостью в сердце, великой, как целое море.

Kiong-phiën-tsian — Поступая неправильно, боятся своего Господина, но когда поступают правильно и добродетельно, сердце всегда радуется.

Tiën-dsid-tsi-oey — И также прекрасно, как восход солнца.

Goya tseeng-tsi-Siong-tiën — И когда кого-то люди считают Богом на земле, потому что никто не равен Богу.

1053

Chronyck van Hollandt, Zeelandt, ende Westvrieslandty / door Johan Veldenaer over omtrent twee hondert jaeren geschreven; uytgegeven ende met aenteyckeningen, ols oock verscheyden graeflijcke brieven, raeckende de outheden ende saecken van de gedachte landen, verrijckt door Marcvs Zverivs van Boxhorn. Tot Leyden: by Willem van Riinnenburch. Leiden, 1650.

1054

1694.

1055

1690.

1056

Guagnini Alexander. Sarmatiae Europeae description quae Regnum Poloniae, Lituaniam, Samogitiam ... complectitur. [Cracoviae]: typis Matthiae Wirzbietae, [1578].

1057

Когда в этом труде встречается название «город», то не следует воображать что это всегда такой город, как мы привыкли видеть в Европе; это часто маленькие местечки, как деревни которые либо открыты, либо окружены деревянной стеной и несколько укреплены.

1058

Голл. — buis.

1059

Вероятно, ошибочное прочтение русского текста: слово «коим», то есть «которым» принято Витсеном или его переводчиком за имя собственное.

1060

Евангелие от Марка: 15-41.

1061

Mayerberg. Voyage en Moscovie. См. сноску 354.

1062

1680.

1063

Палатки или хижины.

1064

1700.

1065

Это значит бить плетьми.

1066

М. Thévenot. Relations de divers voyages cvrievx. См. сноску 51.

1067

1704.

1068

Орда или хорда — это много людей вместе, под одним главой, живущие в степях.

1069

См. W 668.

1070

Об этом Строганове см. выше.

1071

Mechovius Matthias. Tractatus de duabus Sarmatiis Asiana et Europiana et de contentis in eis. Cracoviae, 1517.

1072

Это название должности Алексей Астафьевича.

1073

Один пуд это 33⅓ голландских фунта.

1074

См. Джонстон об этом животном.

1075

Jonston Johannes. Beschrijving vande natuur der vissen en bloedloze waterdiere / By J. Jonston; Tr. from the Latin by M. Graus. Amsterdam, I. I. Schipper, 1660.

1076

Русских миль, я полагаю.

1077

Clüver. Introductions in universam geographiam. См. сноску 73.

1078

См. W 761.

1079

Cм. W 744 и 761.

1080

О дорогах смотрите ниже подробнее.

1081

См. W 632.

1082

Dodonaeus Rembertus. Florvm, et coronariarvm odoratarvmqve nonnvlarvm herbarvm historia, / Remberto Dodonaeo ... auctore. Antverpiæ: ex officina Christophori Plantini, 1569.

1083

Золотник — это вес, несколько больше английского трайса. 96 золотников весят 13 унций. 4 английских унции — это 1 русский фунт. 1 золотник — это 2¾ английских [фунтов].

1084

Cм. W 721.

1085

1 пуд = 40 русских фунтов или 33⅓ голландских фунтов.

1086

В 1666 г. я привез из Москвы семена настоящего ревеня, которые привезены были туда через Астракань, где их вырастили. Когда его здесь посадили, он выродились. До сегодня можно видеть в ботаническом саду его ростки.

1087

Маас — это японские деньги стоимостью в 7 стюйверов, но в Сиаме они ценятся в 10 стюйверов, в Тонкине 1 маас = 10 кондринов, что равно 13½ пенни.

1088

Русский локоть.

1089

1680.

1090

См. W 784, 785.

1091

Один тиммер — это 20 пар.

1092

1688.

1093

Wormii Olai. Monumenta Danica. Haffin, 1643.

1094

Bartholin Thomas. Antiquitatum Danicarum de causis contemptae a Danis adhuc gentilibus mortis libri tres ex vetustis codicibus et monumentis hactenus ineditis congesti. Hafniae: literis Joh. Ph. Bockenhoffer, 1689.

1095

1680.

1096

Bartholin. Antiquitatum Danicarum. См. сноску 458.

1097

Bruijn. Reizen door Klein Asia. 1698. См. сноску 135.

1098

Thevenot Jean de. Relation dvn voyagefait av Levant. См. сноску 155.

1099

См. W 630.

1100

См. W 787.

1101

1 ... 634 635 636 637 638 639 640 641 642 ... 667
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Северная и восточная Тартария - Николаас Витсен торрент бесплатно.
Комментарии