Том 3 - Лопе де Вега
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пруденсьо
Железо им прописано Белисе,Железом мы ему и воздадим.
Салусьо
Цыц, ты, мерзавец!
Октавьо
Оставлять в подъездеЕго не можем мы. Запри пройдоху,Салусио, на чердаке своем.Я после допрошу его.
Бельтран
За что жеСо мной вы так жестоки?
Октавьо
Лжец! Обманщик!
Пруденсьо
Кто твой хозяин?
Салусьо
Марш, сеньор-притворщик!
Пруденсьо
О дочь неблагодарная!
(К Салусьо.)
Нам факелИ масло попрошу тебя принесть.
Бельтран
Да что я, негр?[108]
Октавьо
(к Пруденсьо)
Вы мне отец — не тесть.
КОМНАТА В ДОМЕ ПРУДЕНСЬО
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Теодора, Белиса.
Теодора
Жду я твоего отца —Он пошел за разрешеньем.
Белиса
Тетя! Коль моим мученьямНе было и так конца,То теперь решусь умаЯ под бременем несчастий.
Теодора
Ах, мы все глупеем в страсти!В том порукой я сама.
Белиса
Что мне делать? Под венецЯ идти не в состоянье,Даже если приказаньеДаст на этот счет отец.Если моему кузенуРассказать, чем я больна,Честь моя — ведь я знатна! —Пострадает несомненно.Попросить духовника жеОбъяснить отцу, в чем дело,Было бы настолько смело,Что помыслить страшно даже.Ах, зачем я полюбила,И лечилась у Бельтрана,И с Лисардо утром раноПосле вод гулять ходила,И на Мансанарес разЗагляделась так с ним вместе,Что не досчиталась чести!
Теодора
Поздно слезы лить сейчас.
Белиса
О, проклятье вам, записки,Встречи, клятвы, уверенья,Поцелуи, упоенье,Друг бесчестный, лживый, низкий!..Что меня за муки ждут!
Бельтран
(на чердаке)
Тс-с! Белиса! Теодора!
Белиса
Кто зовет нас?
Бельтран
Я, сеньора!
Теодора
Кто?
Бельтран
Бельтран.
Белиса
Бельтран! Ты тут?
Бельтран
Да, к несчастью.
Теодора
Как, мой друг,К нам попал ты на чердак?
Бельтран
Видно, попадать впросак —Участь всех примерных слуг.Там, где виноват развратник,Вечно сводника порочат.Вел не я себя, как кочет,А посажен я в курятник.
Белиса
Кто поймал тебя?
Бельтран
КогдаС Леонорою болталЯ в подъезде, нас засталВаш отец.
Белиса
Беда!
Бельтран
О да!Вспомнил он, что к вам сюда яВ платье доктора являлся,И, как я ни запирался,Совпаденье объясняяЛовким вымыслом, которымПублику на представленьеУдалось бы в напряженьеТри часа держать актерам,Был я связан и закрытВ этой комнатке чердачной,Где допрос кузен ваш мрачныйМне с пристрастьем учинит.
Белиса
Нам конец!
Теодора
Будь нем, как рыба.
Бельтран
Ох, боюсь, что не сумею!Вы меня сравнить не с нею —С мокрой курицей должны бы.
Теодора
Коль он назовет Рисело,Не сносить мне головы.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Леонора.
Леонора
(Белисе)
Ах сеньора! Только выМожете поправить дело:Хочет ваш отец к БельтрануПытку маслом применить.
Бельтран
Можно ли меня казнить,Если я прибег к обману,Став на полчаса врачом?Вот когда бы я зарвалсяИ астрологом назвался,Было бы мне поделом.Помогите — смерть я чую!
Белиса
Не могу помочь, поверь!
Леонора
Мы открыть не в силах дверь.
Бельтран
А в окно не улечу я…Вы читали, как ГонсалесВстарь инфантой был спасен?[109]
Белиса
Да.
Бельтран
Так что ж, хоть я — не он,Вы помочь мне отказались?
Белиса
Из своей тюрьмы он еюВыведен был в женском платье.Платье-то могу достать я,А вот ключ едва ль сумею.
Леонора
Я его нашла.
Белиса
Прекрасно!Ждите… Чтобы нас спасти,Даже ветер превзойтиБыстротою я согласна.
(Убегает.)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Теодора, Леонора.
Теодора
Стой, безумица! Куда ты?
Леонора
Путь любовь укажет ей.
Теодора
Не любовь, а честь — важнейЖизни нам она трикраты.
Леонора
Честь и вам бы знать пора —Руки умывать нечестно.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же, Пруденсьо и Октавьо.
Пруденсьо
(к Октавьо, тихо)
В доме все уже известно…Тише! Здесь моя сестра.
Октавьо
Пусть известно — все равно жеБудет он под пыткой выть.Нет, наш замысел не скрыть!
Пруденсьо
Все-таки спешить негоже.Подождем, пока стемнеет,А тогда уж и начнем.
Октавьо
Грудь моя горит огнем,Сердце местью пламенеет…Отошлите-ка сестру.Леонора! Марш отсюда!
Леонора уходит.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Теодора, Пруденсьо, Октавьо.
Пруденсьо
Теодора! Хоть и худоПонял я твою игру,Не мешай вести мою мне.
Теодора
Хочешь ты, чтоб я ушла?Но при мне вершить делаБыло бы благоразумней.
Пруденсьо
Вон! Иль я с тебя собьюХанжество в одно мгновенье!
Теодора
Чья же честность вне сомненья,Коль не верят и в мою?Знать, тебя племянник вздорныйВвел в обман наветом тайным.
Пруденсьо
Прочь! Ты лучше не мешай нам.
Теодора
Быть таким глупцом зазорно!
(Уходит)
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Пруденсьо, Октавьо, Салусьо.