- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) - Джоан Роулинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы ведь сможем этим и вечером позаниматься, — заметил Рон, когда они с Гарри уже спускались по отлогой лужайке к квиддичному полю с метлами на плечах и с еще звенящими в ушах страшными пророчествами Гермионы о том, что они провалятся по всем СОВам. — К тому же у нас впереди весь завтрашний день. А она чересчур помешана на работе, это ее проблемы… — он замолчал, потом продолжил уже более озабоченнным тоном: — Как думаешь, она всерьез говорила, что не даст нам списать?
— Похоже на то, — предположил Гарри. — Но тренировки — это тоже важно, если мы хотим остаться в квиддичной команде, нужно тренироваться…
— Да, ты прав, — твердо согласился Рон. — У нас еще полно времени, чтобы все сделать…
Когда они подошли к квиддичному полю, Гарри взглянул направо, туда, где мрачно качались деревья Запретного Леса. В небе над ними не было никакого движения, только несколько сов кружились вдали, у башни совятни. Причин для беспокойства не было: да и что ему может сделать летающая лошадь, — и Гарри тут же забыл про нее.
В раздевалке ребята взяли мячи из шкафа и приступили к делу. Рон охранял тройку воротколец на высоких стойках, Гарри выполнял роль охотника и старался забросить Рону кваффл. Рон отразил три четверти бросков и, в конце концов, стал играть заметно лучше — по мнению Гарри для начала очень даже неплохо. Через пару часов они вернулись в замок на обед, на протяжении которого Гермиона недвусмысленно давала понять, насколько безответственными их считает, а потом вернулись на квиддичное поле для настоящей тренировки. Все члены команды, включая Анжелину, уже собрались.
— Ну что, Рон? — подмигнул ему Джордж.
— Нормально, — буркнул Рон.
Чем ближе шло дело к игре, тем тише и тише он становился.
— Готов к бою, префектик? — со злорадной ухмылкой спросил Фред, натянув квиддичную форму и выпростав взъерошенную голову.
— Заткнись, — с каменным лицом бросил Рон, впервые надевая форму.
Форма Оливера Вуда, который был пошире Рона в плечах, пришлась Рону впору.
— Ну что, ребята, — из комнаты капитанов вышла уже переодетая Анжелина, — пошли. Алисия и Фред, захватите корзину с мячами. Да, и там у нас есть несколько зрителей, мне бы хотелось, чтобы вы не обращали на них внимания, ладно?
Притворная небрежность ее голоса подсказала Гарри, кто эти незваные зрители. Догадка превратилась в уверенность, когда они дружно вышли из раздевалки на залитое ярким солнцем поле и встретили бурю насмешек и освистываний от слизеринской квиддичной команды и примазавшихся к ним, которые рассредоточились на пустых трибунах, и теперь по всему стадиону разносилось эхо их громких голосов.
— Что это там Уизли собрался оседлать? — насмешливо прокричал Малфой. — Признавайтесь, кто наложил чары левитации на такое трухлявое бревнышко?
Краббе, Гойл и Панси Паркинсон загоготали и завизжали со смеху. Рон сел на метлу и оттолкнулся от земли. Гарри полетел следом за ним, подметив, как покраснели у Рона уши.
— Наплюй на них, — нагнав Рона, посоветовал он. — Посмотрим, как они будут смеяться, когда мы начнем играть…
— Вот такое настроение мне и нравится, Гарри, — одобрительно крикнула Анжелина, облетев их с кваффлом в руках и зависнув в воздухе перед командой. — Так, начнем с бросков для разминки, всей командой…
— Эй, Джонсон, что вообще за прическа у тебя? — крикнула снизу Панси Паркинсон. — И зачем это люди ходят в таком виде, будто у них из головы червяки вылезают?
Анжелина убрала от лица длинные, заплетенные в косички волосы и спокойно продолжила:
— Так, рассредоточились, покажем им, на что мы способны…
Гарри отделился от команды и отлетел на дальнюю сторону поля. Рон занял место у колец напротив. Анжелина одной рукой перебросила кваффл Фреду, тот отдал пас Джорджу, Джордж перепасовал Гарри. Гарри сделал бросок Рону, и Рон пропустил мяч.
Слизеринцы во главе с Малфоем завопили и заржали. Рон спикировал к земле, чтобы поймать кваффл, пока тот еще не упал. На обратном пути он неаккуратно вышел из пике, чуть не соскользнул с метлы и, покраснев, поднялся в воздух. Гарри заметил, как Фред и Джордж переглянулись, но к удивлению и облегчению Гарри не сказали ни слова.
— Пасуй, Рон, — словно ничего и не произошло, крикнула Анжелина.
Рон бросил кваффл Алисии, она отдала пас Гарри, тот — Джорджу…
— Эй, Поттер, как твой шрам поживает? — крикнул Малфой. — Тебе прилечь не надо? Ты уже целую неделю в больничном крыле не был, это для тебя рекорд, да?
Джордж отдал пас Анжелине, та с вывертом перепасовала Гарри, чего он не ожидал, но самыми кончиками пальцев успел ухватить мяч и сразу бросил его Рону. Рон рванулся, но промахнулся на несколько дюймов.
— Рон, соберись, — раздраженно бросила Анжелина вслед Рону, опять метнувшемуся к земле вдогонку за кваффлом. — Будь повнимательнее.
Когда Рон поднялся в воздух, сложно было сказать, что краснее — его лицо или кваффл. Малфой и прочие члены слизеринской команды подвывали от смеха.
С третьей попытки Рон поймал кваффл. Должно быть, от облегчения он с такой силой сделал пас, что мяч не удержался в протянутых руках Кэти и сильно ударил ее в лицо.
— Извини! — простонал Рон и бросился вперед, чтобы убедиться, в порядке ли Кэти.
— Вернись на место, с ней все в порядке! — рявкнула Анжелина. — Только запомни, что когда отдаешь пас товарищу по команде, с метлы его сбивать не нужно! Для этого у нас есть бладжеры!
У Кэти из носу шла кровь. Слизеринцы внизу топали ногами и насмешничали. К Кэти подлетели Фред и Джордж.
— На, держи вот это, — Фред достал из кармана чтото маленькое и фиолетовое и передал Кэти: — Это сразу поможет.
— Ладно, — крикнула Анжелина. — Фред и Джордж, возьмите биты и бладжер. Рон, давай к кольцам. Гарри, когда я тебе скажу, выпустишь снитч. Играем, само собой, в Роновы кольца.
Гарри спикировал за снитчем вслед за близнецами.
— Это не Рон, это просто какая-то катастрофа, — буркнул Джордж, когда они втроем приземлились у корзины с мячами и стали доставать бладжеры и снитч.
— Он просто волнуется, — сказал Гарри. — Когда мы утром с ним тренировались, все было прекрасно.
— Ну, в общем, я и не предполагал, что он сразу же станет асом, — мрачно заметил Фред.
Они поднялись в воздух. Когда Анжелина свистнула в свисток, Гарри выпустил снитч, а Фред с Джорджем отпустили бладжеры. После этого Гарри только догадывался о том, что происходило на поле. Именно умение поймать крошечный порхающий золотой шарик приносило сто пятьдесят очков команде ловца, а оно требовало огромной скорости и мастерства. Гарри разгонялся, крутился туда-сюда, лавировал между охотниками, в лицо ему бил теплый осенний воздух, в ушах звучали отдаленные выкрики слизеринцев, сливаясь в громкий бессмысленный вопль… но очень скоро его остановил новый свисток.
— Стоп… стоп… СТОП! — кричала Анжелина. — Рон… ты не прикрываешь среднее кольцо!
Гарри взглянул на Рона, тот летал у левого кольца, оставив без всякой защиты другие два.
— Ой… извиняюсь…
— Все время летай вокруг и следи за охотниками! — крикнула Анжелина. — Или будь у центрального, пока не нужно защищать кольца, или летай перед ними всеми, но не порхай неизвестно где, потому что ты пропустил уже три гола!
— Извините… — повторил Рон. Его лицо на фоне яркоголубого неба горело как красный маяк.
— Кэти, ты что, не можешь кровь из носа остановить никак?
— Только хуже и хуже становится! — хрипло крикнула Кэти, пробуя вытереть кровь рукавом.
Гарри оглянулся на Фреда и увидел, что тот озабоченно шарит по карманам. Потом он заметил, как Фред вынул чтото фиолетовое, пару секунд разглядывал и с ужасом перевел взгляд на Кэти.
— Ладно, поехали дальше, — крикнула Анжелина.
На слизеринцев, которые теперь стали скандировать: «Гриффиндорцы продули, гриффиндорцы продули», она внимания не обращала, но на метле сидела уже както напряженно.
В этот раз они летали всего минуты три, и опять раздался свисток Анжелины. Гарри как раз заметил снитч, который кружился у стоек противоположных колец, но пришлось резко остановиться, и он очень расстроился.
— Что там? — нетерпеливо крикнул он Алисии, которая была ближе всех.
— Кэти, — коротко пояснила та.
Гарри развернулся и увидел что Анжелина, Фред и Джордж со всей скоростью летят к Кэти. Гарри и Алисия тоже повернули туда. Стало ясно, что Анжелина остановила игру как раз вовремя: Кэти была бледной как мел и вся в крови.
— Ей нужно в больничное крыло, — решила Анжелина.
— Мы ее проводим, — вызвался Фред. — Кажется она… ээ… по ошибке проглотила Дырволдырное Драже…[137]
Когда Фред с Джорджем полетели к замку, придерживая Кэти с обеих сторон, Анжелина хмуро бросила:

