Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детская литература » Детская фантастика » Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) - Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) - Джоан Роулинг

Читать онлайн Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) - Джоан Роулинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 184
Перейти на страницу:

В совятню, тяжело дыша, ввалился смотритель Филч. На его впалых, воспаленных скулах горели пурпурные пятна, щеки дрожали, редкие седые волосы растрепались — он явно добирался сюда бегом. За ним следом появилась Миссис Норрис, взглянула на сов наверху и плотоядно мяукнула. Вверху захлопали крылья, одна крупная коричневая сова угрожающе щелкнула клювом.

— Ага! — воскликнул Филч, подступая к Гарри, и его обвисшие щеки от гнева затряслись. — Мне доложили, что ты собираешься большую партию навозных бомб заказать!

Гарри скрестил руки на груди и посмотрел на школьного смотрителя.

— Кто вам сказал, что я заказываю навозные бомбы?

Чо, нахмурившись, переводила взгляд с Гарри на Филча. Совасипуха у нее на руке устала сидеть на одной лапе и недовольно ухнула, но Чо не обратила на это внимания.

— У меня есть источники, — самодовольно прошипел Филч. — Давай мне сюда то, что ты посылать собрался.

Порадовавшись тому, что не терял времени даром, Гарри отрезал:

— Не могу, я уже отправил.

— Отправил? — воскликнул Филч, и лицо его перекосилось от злости.

— Отправил, — спокойно подтвердил Гарри.

Филч в ярости открыл рот, застыл на несколько секунд, а потом окинул взглядом мантию Гарри.

— Откуда мне знать, что ты не сунул его в карман?

— Потому что…

— Я видела, что он отправил письмо, — гневно вмешалась Чо.

— Видела?.. — накинулся на нее Филч.

— Да, именно. Я видела, — громко повторила Чо.

Филч молча уставился на Чо, она ответила ему взглядом в упор, и через несколько секунд смотритель резко развернулся и пошаркал к двери. Взявшись рукой за дверную ручку, он остановился и оглянулся на Гарри.

— Ну, если я только пронюхаю про навозные бомбы…

Он проковылял на лестницу. Миссис Норрис бросила последний жадный взгляд на сов и последовала за ним.

Гарри и Чо переглянулись.

— Спасибо, — поблагодарил Гарри.

— Не за что, — чуть покраснев, ответила Чо и, наконец, закончила привязывать посылку к лапе совы. — Ты же не заказывал навозные бомбы?

— Нет, — коротко ответил Гарри.

— Интересно, а почему он решил, что ты это делаешь? — спросила Чо, поднося сову к окну.

Гарри пожал плечами. Он не меньше Чо был удивлен, но почемуто сейчас разгадка его не волновала.

Из совятни они вышли вместе. Когда дошли до коридора, который вел в западное крыло замка, Чо сказала:

— Мне сюда. Ладно, я… ну, до встречи, Гарри.

— Ага… до встречи.

Чо улыбнулась ему и ушла. Гарри, внутренне ликуя, пошел дальше. Ему удалось поговорить с ней и не оконфузиться. «…Ты вел себя с ней очень смело…» Чо назвала его смелым и она не возненавидела его за то, что он выжил…

Конечно, она предпочитала Седрика… но кто знает — пригласи Гарри ее на Бал раньше, чем Седрик, все могло бы повернуться иначе… кажется, она искренне сожалела, когда отказывала ему…

— Доброе утро, — Гарри громко поздоровался с Роном и Гермионой и сел рядом с ними за гриффиндорский стол в Главном зале.

— С чего это ты такой довольный? — взглянув на него, удивился Рон.

— Аа… а квиддич скоро, — воодушевленно пояснил Гарри, подтягивая к себе огромное блюдо яичницы с беконом.

— А… ну да… — протянул Рон.

Он отложил надкушенный тост, сделал большой глоток тыквенного сока, а потом сказал:

— Слушай… может выйдешь со мной чуть пораньше? Просто чтобы… ээ… попрактиковаться чутьчуть, перед тренировкой, а? Мне бы немного руку набить.

— Да, конечно, — кивнул Гарри.

— Знаете что, по-моему, этого делать не стоит, — настоятельно вклинилась Гермиона. — Вам обоим еще кучу домашних заданий нужно…

Продолжить ей помешало прибытие ежедневной утренней почты: в опасной близости от сахарницы приземлилась клекочущая сова с «Ежедневным Пророком» в клюве и протянула лапку к Гермионе. Гермиона опустила один кнют в кожаный мешочек, взяла газету и, когда сова улетела, критическим взглядом окинула первую полосу.

— Есть чтонибудь интересное? — живо полюбопытствовал Рон.

Гарри усмехнулся, понимая, как Рону хочется отвлечь Гермиону от темы домашних заданий.

— Нет, — вздохнула она. — Обсуждают только женитьбу басиста «Виэд Систерс».[133]

Гермиона развернула газету и углубилась в чтение. Гарри увлекся новой порцией яичницы с беконом. Рон с легкой озабоченностью возвел глаза к верхним окнам Зала.

— Подождитека… — вдруг воскликнула Гермиона. — О, нет… Сириус!

— Что случилось? — Гарри рванул к себе газету так резко, что одна половина осталась у Гермионы, а у него в руках оказалась вторая.

— «Министерство Магии получило конфиденциальную информацию из достоверных источников о том, что печально известный серийный маньяк Сириус Блек… ляляля… в настоящее время находится в Лондоне»! — трагическим шепотом прочла Гермиона написанное на ее половине.

— Держу пари на что угодно, это Люциус Малфой, — взбешенно, но тихо заявил Гарри. — Он узнал Сириуса на вокзале…

— Как? — встревоженно воскликнул Рон. — Ты не говорил…

— Тссс! — зашипели на него оба.

— «…Министерство предупреждает магическое сообщество, что Сириус Блек чрезвычайно опасен… убил тринадцать человек… сбежал из Азкабана…» И дальше их обычный вздор, — закончила Гермиона, откладывая свою половину газеты, и с испугом посмотрела на Гарри и Рона. — Ну вот, теперь он и правда больше не сможет выходить из дому… — прошептала она. — Дамблдор его предупреждал.

Гарри хмуро просмотрел тот кусок «Пророка», который он оторвал. Основная часть материалов была посвящена рекламе магазина «Мантии от Мадам Малкин — на Все Случаи Жизни», где по всей вероятности начинались скидки.

— Оппа! — удивился он и расправил газету перед Гермионой и Роном. — Смотрите!

— Мне вполне хватает тех мантий, что у меня есть, — заметил Рон.

— Да нет же, сюда смотри… вот эту маленькую заметку…

Рон и Гермиона нагнулись поближе, чтобы прочесть — заметка была крошечная, всего в дюйм, и размещалась в самом низу колонки. Озаглавлена она была так:

ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЯ В МИНИСТЕРСТВЕ

Стуржис Подмор, 38 лет, проживающий в доме номер 2 по ЛабарнамГарденс в Клэпхеме,4 предстал перед Уизенгамотом по обвинению в злоупотреблении служебным положением и попытке совершить кражу в Министерстве Магии 31 августа сего года.

Подмор был задержан в Министерстве Магии сотрудником магической охраны Эриком Манчем5, который в час ночи застал Подмора при попытке взломать сверхсекретную дверь. Подмор отказался давать показания в свою защиту, был признан виновным по обоим пунктам обвинения и приговорен к шести месяцам пребывания в Азкабане.

— Стуржис Подмор? — протянул Рон. — Это тот парень с копной волос на голове? Он же из Ор…

— Рон! Тссс! — шикнула Гермиона, испуганно оглянувшись по сторонам.

— Шесть месяцев в Азкабане! — шокировано прошептал Гарри. — Только за то, что пытался открыть дверь!

— Не будь дураком, это наверняка не простая дверь. Что же, потвоему, он делал в Министерстве Магии в час ночи?

— Думаешь, он какоето задание Ордена выполнял? — пробормотал Рон.

— Постойка… — медленно начал Гарри, — Стуржис, кажется, должен был прийти нас провожать, помните?

Друзья посмотрели на него.

— Кажется, он должен был нас охранять, когда мы на КингсКросс уезжали, да? А Моуди еще злился, что тот не пришел. Так может быть, он не на Орден работал?

— Может, никто не предполагал, что он попадется, — предположила Гермиона.

— Это, наверно, провокация! — взволнованно воскликнул Рон. — Нет… слушайте! — завидя угрожающее выражение Гермиониного лица, он тут же понизил голос: — Министерство заподозрило его в том, что он на стороне Дамблдора и… ну не знаю… его заманили в Министерство, а он вовсе и не собирался никакую дверь открывать! Может быть, его просто подставили, чтобы арестовать!

Гарри и Гермиона задумались. Гарри решил, что доводы притянуты за уши, однако на Гермиону сказанное Роном, похоже, произвело впечатление.

— Знаешь, не удивлюсь, если все так и было.

Она задумчиво стала сворачивать свою половину газеты. Когда Гарри отложил нож с вилкой, Гермиона, видимо, приняла какоето решение.

— Ладно, вот что я думаю, для начала нам пора заняться рефератом для Спраут о самоудобряющихся кустах, и, если все получится, то после обеда приступим к Заклинанию Оживления предметов[136] для Макгонаголл…

Гарри ощутил легкий приступ вины при мысли о куче домашних заданий, которая ждет его наверху, но небо было таким ясным и таким призывно синим, а он уже целую неделю не сидел на метле…

— Мы ведь сможем этим и вечером позаниматься, — заметил Рон, когда они с Гарри уже спускались по отлогой лужайке к квиддичному полю с метлами на плечах и с еще звенящими в ушах страшными пророчествами Гермионы о том, что они провалятся по всем СОВам. — К тому же у нас впереди весь завтрашний день. А она чересчур помешана на работе, это ее проблемы… — он замолчал, потом продолжил уже более озабоченнным тоном: — Как думаешь, она всерьез говорила, что не даст нам списать?

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 184
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) - Джоан Роулинг торрент бесплатно.
Комментарии