- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, в одном из писем Толкин вспоминал о том, как записывал кое-что из своей мифологии «в блиндажах под артиллерийским обстрелом», но речь, скорее всего, идет лишь о беглых набросках, планах или именах. Однако ж тревоги и заботы войны подпитывали творческое пламя. Мысли Толкина бродили в мире, который начал вырисовываться еще в Оксфорде и в учебных лагерях, в лексиконе его придуманного языка и в стихотворениях. Как сам он рассуждал позже, «сдается мне, во многом такая работа происходит на иных (сказать “на более низких, глубоких или высоких” означает ввести ложную градацию) уровнях, в то время как ты болтаешь ни о чем или даже просто “спишь”». Он сознавал, по крайней мере оглядываясь назад, что такого рода занятия являются мелким нарушением долга, и виновато каялся: «Разумеется, оперативности и присутствию духа это не способствовало, так что офицер из меня получился не ахти…»
На Западном фронте настоящее, при всех его животрепещущих ужасах, не могло заслонить прискорбных останков прошлого повсюду вокруг, и даже недавнее прошлое порой казалось чужедальней древностью. «Старая линия британских укреплений, – писал Эдмунд Бланден, – уже была освящена временем. Она делила общее прошлое со стенами Трои. Черепа, что порою подцепляла лопата, в некотором роде были современниками войн глубокой древности: ощущается в черепе некая неистребимая архаичность». Однако Толкин не просто наблюдал прошлое. Он воссоздавал его в своем собственном непредсказуемом воображении, сосредотачиваясь не на Трое, но на Кортирионе и, возможно, к настоящему моменту уже и на великом граде Гондолине.
Среди старых костей, что торчали из стен траншей в северной оконечности Тьепвальского леса, возможно, были и останки тех солдат, кого Дж. Б. Смит знал лично, когда впервые нес с собой «Кортирион» по этим самым траншеям «как сокровище» и уходил в ночной дозор, увещевая Толкина непременно опубликоваться. Эта линия укреплений почти не сдвинулась со времен ночного бдения Смита, но когда Толкин прибыл на позиции 24 августа 1916 года, на следующий день после окончания инструктажа связистов, в миле оттуда немцы наконец-то сдали почти весь Лейпцигский выступ – преграду, остановившую «Солфордских приятелей» 1 июля. Для поддержки наступления батальонов толкиновской дивизии 11-й батальон Ланкаширских фузилёров ставил дымовые завесы, на которые отвлекал огонь немецкой артиллерии. На протяжении следующих двух дней шел проливной дождь.
Смена в пятницу заняла почти пять часов: только когда сменяющий батальон вошел шеренгой со всем своим снаряжением и расположился на позициях, фузилёрам удалось протиснуться сквозь строй и выбраться наружу, в темный лес. Этот процесс «всегда затягивался надолго и испытывал наше терпение, – писал некогда Гилсон, – но вылезти из окопов – это радость просто неописуемая… Сложить с себя бремя ответственности, пусть только частично – это ж прямо гора с плеч!» В 1:30 утра в воскресенье, 27 августа, фузилёры добрались до Бузенкура, но снова были отправлены на передовую с первым рассветным лучом в понедельник. Передышка продлилась менее двадцати восьми часов, как педантично отметил Толкин.
Но теперь он находился по другую сторону от прежней нейтральной полосы, к востоку от Лейпцигского выступа, в траншеях, захваченных всего-то несколькими часами раньше. Его новый дом был завален трупами немецких солдат. В блиндажах сидели пленные, многие из них были ранены. По словам священника Эверза, это был «отвратительный отрезок окопов… ничем не лучше загона для кур, практически не защищенный». Артиллерийский обстрел не стихал, и в довершение всех бед снова полил дождь, причем с удвоенной силой, так что ко вторнику земля под ногами превратилась в серое липкое месиво. «Сдается мне, если я выживу в этой войне, для меня будет существовать только два вида погоды: “сухо” и “грязно”, – писал Гилсон еще в марте. – Порою просто разрыдаться хочется от этой вездесущей грязи и полной невозможности от нее спастись…» По мере того как лето клонилось к концу, Сомма постепенно возвращалась к первозданной слякоти. Однако люди знали, как «хорошенько взбодриться». Эверз рассказывал: «Если вдруг взгрустнется, так лучшим лекарством было навестить друзей в окопах: чем хуже условия, тем бодрее народ держался, так что и сам вернешься ожившим».
В пятницу 1 сентября Толкин возвратился в траншеи на запасных позициях вокруг покойницкой, что некогда была Овиллером, а до походного лагеря под Бузенкуром добрался только ночью следующего вторника.
Если не считать вина, которое Толкин весьма ценил, Франция мало что могла предложить ему в качестве компенсации за страдания войны. Толкину не нравился местный язык; он терпеть не мог французскую кухню. В ходе его единственного предыдущего приезда летом 1913 года, в роли наставника при двух мальчиках-мексиканцах, его приятные впечатления от Парижа были подпорчены «вульгарными, непрерывно тараторящими, плюющимися и вообще непристойными» французами на улицах. Тогда он был только рад уехать в кельтскую Бретань, но поездка закончилась трагически: одну из тетушек мальчиков на глазах у Толкина насмерть сбила машина. Если бы история сложилась так, что Толкин бы оказался в Саксонии и оборонял Везер от французских мародеров, как Ланкаширские фузилёры в 1759 году, то он, вне всякого сомнения, был бы куда счастливее.
Однако ж Хамфри Карпентер, характеризуя его отношение как «галлофобию», безусловно, слишком доверяется обманчивой гиперболе (как и в отношении толкиновских взглядов на Шекспира и Вагнера). Позже познания Толкина во французском обогатились тонкостями диалектного произношения Восточной Валлонии, если верить его другу и протеже Симонне д’Арденн. И, разумеется, он надолго проникся теплыми чувствами к той области Франции, в которой воевал. В 1945 году он писал: «Я и сегодня отчетливо вижу внутренним взором давнишние окопы, убогие лачуги и долгие дороги Артуа; я бы снова побывал там, кабы мог»[89]. Это ностальгия – но не по запомнившемуся счастью, а по утраченной связи, невзирая на весь ужас, мерзость и изнурительный труд.
На целых пять дней (по большей части сухих) второй недели сентября 1916 года 25-я дивизия заполонила дороги из конца в конец. Извиваясь змеей, она ползла на запад: тянулись пропыленные колонны конных и пеших, громыхали вереницы машин снабжения. После двух месяцев сражений и окопных будней Толкину наконец-то дали передышку. Многие офицеры ехали верхом; но, как потом выяснилось, во Франции он передвигался только пешком: дети Толкина впоследствии вспоминали, как он рассказывал о «бесконечных, всегда пеших маршах… причем иногда приходилось тащить амуницию других солдат вдобавок к собственной, чтобы помочь им продолжать путь»[90].
Во Франквиле, на полпути между Западным фронтом и Атлантическим океаном, дивизия встала на отдых, и с 12 сентября начались учения. К концу второй недели в распоряжении Толкина было шестеро свежеобученных связистов. Более того, он воссоединился со старым другом с

