- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Смех красной лисицы - Каролина Лирийская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конечно, Арчи сразу нахохлилась и сказала, что они привлекут ненужное внимание. Но Кайто чувствовал, что Акира думает о том же, о чем и он: она устала бегать и скрываться, если Видящие узнают о фэйте и искусятся заполучить его, они сумеют с этим справиться. Акира была их козырем. Она смогут отбиться, как отбились в тот раз, когда их заманили на корабль. А Кайто будет защищать и капитана, и Арчи, и Блеска, иначе зачем ему починили клинок.
Документы проверили. А потом проверили еще раз. Кайто расслабленно улыбался, старался выглядеть дружелюбно. Криврин убедил их, что такие торговые профили примут; Акира заранее подготовилась «одобрить» их прилет, с легкостью взломав местную систему. А еще Ахи-Ди-Ал во время очередного ремонта заменил пластины с гравировкой солнц, избавив Кайто от клейма империи… но он все равно ведь знал, что эти руки у него из-за Аматерасу.
Пока Акира разыгрывала свое представление, Кайто смотрел начальнику охраны между глаз и думал о пистолете, который висит на поясе у Арчи. Успеет выхватить? Должна. А дальше…
— Думаю, Ичиро будет рад с вами поговорить, — сказал начальник охраны, кивнув Акире. — У него небольшая гостиница около озер. Судя по профилю, вам подходит.
— Это неподалеку от месторождений? — невинно уточнила Акира.
— К северу, госпожа. Но вы правы, лучше ориентироваться на них. Удачи в переговорах. Ичиро хитрый пройдоха, — хохотнул военный. — Но если вы сговоритесь и сюда повалят туристы, всем же будет лучше, правда? Главное не бойтесь торговаться, — он улыбнулся Акире как-то по-отечески.
Они отдалялись, стараясь не вызывать подозрений. Им уже как-то приходилось притворяться мирными торговцами; правда, тогда разговор проходил по передатчику, что-то в их словах патрулю военного флота Коалиции не понравилось, и те открыли огонь. «Смех» не разнесло пополам только благодаря таланту Арчи.
Лезть к месторождению было опасно: Красная Лисица уже десяток лет как мертва, если оно ей и принадлежало, то давно отошло Коалиции, а значит, там полно техники и солдат посерьезнее, чем дед в порту. Но начать решили именно оттуда, поскольку больше идей ни у кого не было. Кайто стоял на нагретом перроне, смотрел, как к ним приближается сияющая серебряная стрела синкансена. Вокруг приливной волной шумели люди — закончилась смена, они спешили домой, извергнутые наружу фабрикой, которая громоздилась неподалеку от станции.
Пробившись в полный вагон и заняв удачное место в углу, Кайто смог выдохнуть, успокоиться и наблюдать за тем, как мимо проносится поле. Работы по уборке урожая уже начались, похоже, они попали на самое оживленное время. Комбайны взрезали волны золота. Кайто знал, что каждой машиной управляет пилот — правда, дистанционно, из удобного офиса.
— Завораживает, правда? — сказала Арчи, которая тоже смотрела в окно. — Такая свобода… Иногда я думала о том, чтобы уйти в подобное место, вести тихую и незаметную жизнь. Правда, мне сразу стало бы скучно, и я сбежала бы в космос на первом попавшемся корабле.
— Ну ладно тебе, смотри, сколько там комбайнов, и все надо чинить, — фыркнул Кайто, и Арчи ткнула его в плечо.
— Все хорошо? — тем временем спросила Акира у Блеска, который, как и всегда, в месте, заполненном людьми, потерялся и блуждал вокруг расфокусированным взглядом. Кайто крепко ухватил его за локоть, опасаясь, как бы фэйт что-нибудь не замкнул в синкансене своими ментальными способностями.
— Дай ему привыкнуть, — мягко сказал он Акире.
Кайто самому хотелось как можно скорее вылезти из вагона, пропахшего толпой усталых людей, где везде переплетались руки и ноги. Запах женских духов, дезодоранта и крепкого пота. Одни что-то смотрели в визорах, другие слушали музыку, неподалеку смеялись студенты в похожей сине-белой форме. Солдат в Кайто сердито отчитывался: совсем непонятно, откуда ждать нападения. Едва в окне показались темные шахты, Кайто протолкался к выходу, таща за собой фэйта, как на прицепе. На него оглядывались, но ничего не говорили. В колонии было жарко, он остался в футболке, и Кайто знал, что взгляды людей притягивают металлические блестящие протезы. Снаружи, выдохнув на станции, Кайто увидел нескольких авесов, которые летели над железной дорогой, весьма привольно чувствуя себя на свежем воздухе, а не в потной толпе. Инопланетяне для небольшой колонии не были какой-то новостью, хотя на Блеска косились.
— Мы что, пешком? — ужаснулась Арчи, когда Акира открыла карту на планшете и показала расстояние до той самой гостиницы от станции; дорога вилась дальше, широкая и утоптанная.
— Давай, у нас прогулка! — улыбнулась Акира.
Кайто подозревал, что она хочет что-нибудь узнать про Лисицу, увидеть знак, но они так ничего и не нашли. Обычная проселочная дорога, пыльная и пустая. Один раз их обогнал какой-то грузовик, обдав жаром и ядреным запахом бензина.
Тот самый господин Кагава Ичиро оказался владельцем большого участка земли, на котором расположилась гостиница. Несколько туристов, с которыми они пошли вместе дальше, рассказали, что они присматриваются к покупке земли здесь, а Ичиро дает им возможность примериться, почувствовать себя дома. Кайто постарался не издавать ни звука, потому что звучало это как галимая реклама.
Гостиница выглядела весьма современно: несколько белых домов, крытый бассейн и палящая жара, от которой негде было прятаться. Хозяин пытался разбить традиционный сад, но ни вишни, ни клены хорошо не прижились, и среди дорожек из деревянного настила пробивалось несколько жалких саженцев.
— Госпожа Акира! — обрадовался хозяин, который оказался моложавым человеком лет тридцати, с перманентным макияжем и с имплантами в сияющих глазах. В спешке он выскочил из главного здания, напоминавшего, в отличие от безликих домишек, древнеимперский дворец золотом и отделкой. — Меня предупредили из порта! Очень рад, что ваша компания выбрала меня. Поверьте, туризм в колониях будет развиваться все стремительнее! Уже сегодня у меня сотни постояльцев…
Кайто прислонился к стене, не особо вслушиваясь в его болтовню. Пока они не перешли к делу, Ичиро выдавал свою стандартную программу, но Кайто уже чувствовал этот любопытный и жадный взгляд, который прошелся по ним и особенно по фэйту.
— О, конечно, мы хотим заинтересовать иные расы в туризме! — поддержала его Акира таким же преувеличенно радостным тоном. — Позволите нам осмотреть окрестности? Мы бы хотели оценить потенциал для вложений!
— Конечно, — кивнул Ичиро, решив,

