- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Смех красной лисицы - Каролина Лирийская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, сынок! — улыбнулась горничная. Кайто зашел на кухню с подносом, нагруженном посудой. — Вы те самые инспекторы? — понизив голос, спросила она.
Кухня оказалась пуста. Возможно, где-то был и повар, но пока что Кайто его не заметил, увидел только несколько больших кастрюль с рисом, банки соуса, а также горничную, которая заодно была уборщицей и оттирала плиту. Увидев, что Кайто никуда не спешит, она улыбнулась, достала из шкафчика коробку с чаем и заварила в двух кружках, одну подтолкнула к нему.
— Мы не совсем инспекция, но…
— Вы же понимаете, как сложно иметь дело с частным бизнесом в колониях! — воскликнула она, комкая в руках полотенце. — Здесь все работают на фабрике или в шахте, а я не могу…
— Все в порядке! — воскликнул Кайто. Он хотел схватить ее за руку, но передумал, поэтому положил ладонь ей на плечо. Женщина вздрогнула от тяжести, однако дышать стала ровнее. — Правда, вы…
— Ханако, — подсказала она.
— Ханако, мы здесь не для того, чтобы вас закрыть или искать какие-то… недостатки, — успокоил Кайто. — Мы представляем туристическую компанию, и если мы с владельцем договоримся, то сможем предоставить финансирование… А если нет, то просто улетим.
Ему тошно было от того, что приходится врать этой испуганной женщине, которая больше всего боялась потерять работу и остаться ни с чем. Удивительное дело: Кайто рассчитывал вытащить из нее все тайны, когда направлялся сюда с позвякивающим подносом, но теперь понял, что жалеет ее. Наверняка ей приходится кормить семью, и поэтому Кайто старался обойтись без обещаний. Может быть, наверно…
— Все зависит не от нас, но… Мы должны все узнать, чтобы понять, стоит ли нашему начальству вкладываться. И про хозяина гостиницы тоже. Вы можете что-нибудь рассказать?
— Господин Ичиро хороший человек! — воскликнула она. — Хотя и… мечтательный. У него не было никакого плана, — она начала жаловаться быстрее, чем Кайто рассчитывал. — Все время рассказывает, что мы разбогатеем, и это звучит правда хорошо, но пока… ну, не бывает в преуспевающих гостиницах одной горничной!
— Ничего, дела всегда могут стать лучше, — успокаивающе пробормотал Кайто. Он пододвинул женщине вторую чашку, и она сделала маленький, скромный глоток. — Но если это все только мечты и россказни, откуда у него взялись деньги, чтобы построить эту гостиницу? И купить такую обширную территорию? Послушайте, Ханако, нам нужно это узнать, честность перед инвесторами всегда пойдет на пользу… Если у него есть какие-то проблемы с законом или…
Кайто отпил обжигающий чай. Он заметил, что плечи Ханако вздрогнули — он попал в точку. Она не хотела предавать Ичиро, это очевидно, их всех с детства учили быть честными и преданными. И все-таки она волновалась, и она хотела кому-то довериться.
— Ну, мы с ним никогда об этом не говорили, — прошептала Ханако, — это не то, что ты спрашиваешь при приеме на работу. Да и я готова была на любую работу! Но я кое-что слышала. Говорили, что он получил эту землю в наследство, от холмов до шахт, но никто не знал, чья это была земля раньше, так что…
— Богатые родственники? — улыбнулся Кайто. — Вроде бы, ничего криминального.
Проблем с законом Ханако наверняка боялась. Она оказалась в странном положении: с одной стороны, сказать правду значило навлечь на Ичиро неприятности, с другой, не заяви она об этом сейчас, потом начнутся проверки, и весь этот карточный домик обрушится, и тогда проблемы будут похуже…
— Ходили слухи, что он раньше служил на пиратском корабле, — призналась Ханако. — Он появился в колонии внезапно, до этого его никто не видел. Это все слухи, но я не знаю, где еще можно заработать такие деньги, кроме как будучи пиратом!
13. Тайны Красной Лисицы
Кайто чувствовал себя ребенком, отправившимся искать что-то магическое в развалинах, но ему почему-то нравилось это ощущение, трепещущее в груди, как птица. Это обычное дело для их команды: копаться во всяких древностях и искать интересные артефакты. Но в этот раз все немного иначе: это не вопрос денег, не попытка найти что-то, чтобы потом задорого загнать, но их собственная миссия. Они выбрались из гостиницы Ичиро под покровом ночи, прокрались, а Акира играючи разобралась с охранными системами и камерами, которые берегли гостиницу от незадачливых воров. Капитан запросто заставила технику заснуть.
Ночью в небольшой колонии все было тихо, Кайто не слышал ни сверчков, ни птиц, шахты затихли, превратившись из загадочного темного чудовища в одну из причудливых теней на горизонте. Прохладный воздух облизывал его лицо, и Кайто улыбался украдкой, зная, что его мечтательное выражение лица все равно никто не рассмотрит… Как бы не так. Глаза Блеска слабо мерцали. Кайто неловко отвернулся, хотя фэйт ничего не сказал.
Фонарик они зажгли только один, чтобы не привлекать внимание. Конечно, у Ичиро по периметру тоже были дешевые камеры, чтобы потом штрафовать семьи подростков, которые захотят вломиться в его холмы и поразвлечься на озере ночью, но им это была не помеха. Нельзя было исключать банальный человеческий фактор: вдруг кто-то увидит, как они тут бродят. Тонкий луч света украдкой прорезал темноту. Блеск выбрался вперед, он видел во мраке, не как в очках ночного зрения, конечно, однако куда лучше различал очертания и не дал бы им провалиться в какую-нибудь нору.
Небо, нависшее над ними, было огромным, и звезды сияли. Кайто, привыкший смотреть на небеса из больших космических портов или с плаца военной академии, когда другие огни заслепляли глаза, теперь мог увидеть звезды во всей красе. Мечтали ли местные дети когда-нибудь подняться в космос и посетить ближайшие планеты, которые могли рассмотреть с поля? Знали ли они, что космос — в самом деле дерьмовое место, в котором полно пиратов, сектантов и военных?
— Здесь что-то… должно быть, — пробормотала Акира, сверившись с планшетом, который не выпускала из рук. — Видите? Это электромагнитное излучение. Если исключить помехи… я бы

