- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Принцесса Дюны - Брайан Херберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это тот человек, который требовал, чтобы ты вышла за него замуж! – выпалила Челис. – Теперь он хочет отомстить всем нам! – Слезы текли по ее лицу, словно злодеи находились рядом с ножами наголо. Когда по залу пронеслось встревоженное бормотание, Челис выкрикнула: – Граф Фенринг привел отряд сардаукаров в состояние повышенной готовности! Он предупредил, что могут быть попытки покушения на императорскую семью! Так вот почему Джосифу и Руги отправили в школу Бинэ Гессерит? Может, мне тоже стоит улететь?
Ирулан встретилась взглядом с Уэнсицией, и их посетила общая мысль. Ирулан произнесла:
– Нам нужно тщательней в этом разобраться, но пока ты в полной безопасности в охраняемом дворце. Как и мы все.
– Я уверена, что граф Фенринг не говорил ни о чем конкретном, – мягко сказала Уэнсиция. – Он просто не дает стражникам расслабляться, напоминая им об их обязанностях. Это к лучшему.
– Меня вполне устраивают существующие меры предосторожности, – добавила Ирулан достаточно громко, чтобы успокоить не только испуганную сестру, но и остальных присутствующих. Президент Картеля, впрочем, не выглядел чересчур взволнованным.
Уэнсиция обняла Челис за плечи:
– Мятеж Зенхи – это всего лишь незначительные беспорядки. Я изучила этот вопрос очень детально. – Она повлекла сестру к парадным дверям зала. – Пойдем, я провожу тебя обратно в твои покои. Тебе нужно закончить приготовления к банкету.
Киа Малдизи крутила варианты, чтобы закрепиться в многолюдном дворце. Она переспала с двумя работниками, чтобы те замолвили за нее словечко, и получила-таки должность, хотя и скромную. Более двухсот человек ежедневно трудились на кухне, состоящей из вереницы огромных помещений с духовками, плитами, раковинами, столами и разделочными поверхностями. Кастрюли булькали на медленном огне, персонал нарезал мясо и овощи, затейливо украшал изысканные десерты, которые затем отправлялись за стеклянные двери холодильных шкафов.
Как новую работницу без опыта, Малдизи поставили на уборку вместе с тремя другими коллегами – в том числе с одним из парней, с которыми она переспала. Именно он выполнил свое обещание найти ей место на кухне. Теперь, когда они работали рядом, этот тип постоянно пялился на нее, что вызывало беспокойство. Она больше ничего ему не должна, а он выполнил свою часть уговора. Сделка состоялась. Возможно, ей придется разобраться с ним по-другому, если иначе до него не доходит, но в данный момент она не могла рисковать, привлекая к себе ненужное внимание. Ее главная задача должна быть выполнена молниеносно – в тот миг, когда представится возможность.
Из-за такой низовой должности на Малдизи мало кто обращал внимание. Ее коллеги коротали рабочие часы за пустой болтовней. Эти люди считались на Кайтэйне низшим сословием, но даже при этом вели спокойную, избалованную жизнь. У них было много еды, и никто каждую ночь не пытался их убить или изнасиловать…
Хмурая непосредственная начальница показала ей столы и мойки, где стояли ведра с кухонными отходами, и велела погрузить их на тележку, а затем отправила подметать полы и чистить плиты и вытяжки. Гораздо более сильная, чем казалась с виду, Малдизи справлялась с этими делами без особых усилий, но не слишком быстро, чтобы не вызывать раздражения у своих затюканных коллег.
На этот вечер назначили очередной банкет, и кухни работали в полную силу, с шумом и лязгом. Они напоминали большой живой организм. Каждое блюдо, подаваемое семье Коррино, выглядело дорого и роскошно, поэтому Малдизи не представляла, чем для таких людей банкет отличается от обычного приема пищи. Но очевидно, сегодня особый случай.
Взяв короткий, но ненужный ей перерыв на отдых, чтобы не вызывать подозрений, Малдизи сидела в закутке с молодым поваром, доедая вместе с ним оставшуюся со вчерашнего дня говядину в сладком сливовом соусе. Еда была лучше, чем все, что ей доводилось пробовать на Салуза Секундус, но она прилетела сюда не для собственного удовольствия. Сотрапезник молча жевал, не обращая на нее внимания, и Киа делала то же самое. Они закончили одновременно и оба вернулись к работе.
По мере того, как день переходил в ранний вечер, суета на кухне усиливалась и перед началом банкета достигла апогея. Из просторных кухонных помещений три двери вели к пандусам, которые поднимались в обеденный зал.
С помощью тихих уговоров и ничтожно малого подкупа Малдизи поменялась обязанностями и сменами, подгадав так, чтобы работать у одного из подъемников, когда начали прибывать гости – богато одетые люди, за которыми она могла наблюдать через прозрачные круглые окна в дверях.
Она слышала, что Император иногда посещает кухню, дабы убедиться, что все приготовлено по его вкусу. Если так произойдет и сегодня вечером, она была готова. В глубоких карманах под рабочей одеждой она прятала несколько единиц оружия – на разные случаи.
За главным столом место, отведенное Ирулан, было ближе всех к императорскому – по правую руку от внушительного кресла отца. Другое кресло, когда-то предназначавшееся для императрицы Фиренцы (в тех редких случаях, когда Шаддам желал показаться с ней на публике), убрали, чтобы дать Императору больший простор во главе стола.
Ирулан наблюдала, как сановитые гости рассаживаются, запоминая их имена и отмечая подробности поведения, как учили в школе Бинэ Гессерит. Каждого гостя провожали до места чопорные распорядители, одетые в цилиндры и фраки – в соответствии с ретро-стилем, рекомендованным для вечерних торжеств.
Челис теперь несколько пришла в себя, получив от придворного врача легкое успокоительное. Фрейлины подобрали к ее искрящемуся платью еще большее количество ожерелий и брошей, чем обычно. Уэнсиция сидела рядом с сестрой, время от времени шепча ей что-то на ухо. Через несколько мест от них дальше за столом сидел президент Картеля, и Челис, похоже, пыталась привлечь его внимание.
Аперитивы еще не подали, и Шаддам прохаживался среди гостей, но выглядел озабоченным. Он то и дело посматривал на часы, а затем в сторону кухни. Первые закуски доставят всего через несколько минут, и Ирулан видела, что отец намерен проинспектировать кухню, как он любил делать. Сегодня он держался более напряженно, чем обычно. Оставив гостей устраиваться на отведенных им местах, Император направился к ближайшей звуконепроницаемой двери на кухню. Как правило, Ирулан не сопровождала его при подобных осмотрах, но на этот раз испытывала тревожное чувство – возможно, из-за требований графа Фенринга усилить охрану и истерики Челис.
Когда они вдвоем миновали дверной проем, Шаддам нахмурился, сверху вниз глядя на служанку, протирающую пол возле опрокинутого подноса. Остатки изысканной еды она собирала в ведро. Прочий кухонный персонал погрузился в благоговейное молчание, завидев царственных посетителей.
Шаддам прошагал мимо служанки, не обращая внимания на разбросанную еду, и вошел в наполненное

