Проклятие красной земли (СИ) - Марина Алина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только Вилма догадывается, что такая покорность судьбе с ее стороны — напускная.
Но и плевать.
* * *В церкви быстро становится шумно. Но и людям в большем пространстве, похоже, проще дышать и располагаться. Вилма выходит наружу, чтобы оценить, насколько близка уже стихия.
Небо совсем темное, но ужасающего вихря пока не видно.
— Нужно запереть двери, — сообщает пастор Камски, выходя за ней следом. — И да поможет нам всем Господь.
Вилма только усмехается. За Господа тут точно будут маги, которые не допустят разрушения церкви. Похоже, как и в прошлый раз. Пастору точно не приходится волноваться за витражи.
Вот только саму Вилму беспокоит то, что Соломон все еще не вернулся в город. Она отчего-то уверена, что тот не стал бы по возвращении закрываться в ратуше или где-то еще, а нашел бы ее.
Но Соломона нет.
Стоит Вилме об этом подумать, как на главной улице появляются три фигуры. Она прищуривается, вглядываясь.
И выдыхает — Соломона она узнает всегда и везде. Будто не одними глазами, но еще и сердцем, как бы чрезмерно сентиментально для нее это не звучало.
— Погодите с дверьми, пастор, — просит Вилма.
Она спускается с церковных ступеней и делает несколько шагов навстречу. Вместе с Соломоном по главной улице идут Зак Блэк и Сиэтл Андервуд.
Блэк же что-то несет. И чем ближе они оказываются, тем понятнее становится — не что-то. Кого-то.
Вилма срывается со своего места и сокращает расстояние окончательно. Ей приходится проявить огромную выдержку, чтобы не обнять Соломона.
— Это?.. — выдыхает она, видя человека на руках у Блэка.
Несет он Игниса Берджесса.
Своего сына. Кажется, бездыханного.
Зак поднимает на Вилму совершенно убитый взгляд. Все вместе они, буквально похоронной процессией, поднимаются в церковь. Пастор Камски закрывает за ними двери, запирает с жутким лязгом тяжелый засов.
— Мы смогли только замедлить торнадо, — сообщает Соломон, когда Вилма отходит вместе с ним в сторону. — Но не остановить его. С такой мощью нам оказалось не по силам справиться. А после мы нашли мальчика.
Соломон кивает в сторону Блэка, усаживающегося с Игнисом на руках на одну из церковных скамей.
— Он ведь просто в отключке? — уточняет Вилма.
И тут же понимает, что знает ответ.
Соломон отрицательно качает головой.
— Дьявол, — выдыхает Вилма.
— Для такой магии нужна человеческая жертва, — поясняет Соломон. — И он этой жертвой стал. Следов Джезбел мы не нашли. Да и, честно сказать, не искали. Уже было некогда.
Вилма коротко касается пальцами его руки на сгибе локтя. Невесело улыбается и отходит к Заку.
Тот отстраненно смотрит в лицо Игниса.
— Я ведь с ним так и не познакомился, — произносит Зак каким-то совершенно блеклым тоном. — Не смог придумать как. Нельзя же подойти к пацану на улице и сказать «привет, я твой отец», верно? Мои братья не нашли его в доме Джезбел, когда ты ее арестовала. И я думал…
Он прерывается и сглатывает.
— Думал, что у меня еще будет время.
Но время оказалось не на его стороне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вилма садится рядом, кладет руку на его плечо. Она не знает, что и сказать. Даже не может вспомнить ничего хорошего про Игниса. Тот не болтался с городскими детьми, они его как-будто сами сторонились. Наверняка из-за матери, почитавшейся в городе за сумасшедшую. Дети ведь не сразу учатся присматриваться к белым воронам. Мальчишка точно отличался асоциальным поведением. И Вилма даже не сомневается в том, что церковь перед прошлым торнадо пытался поджечь именно он. Намеренно или из-за неконтролируемых сил — Вилма не знает. Но это точно не та история, которую стоит рассказывать отцу, не получившему возможности со своим сыном познакомиться.
Что не укладывается в ее голове, так это то, каким человеком надо быть, чтобы принести в жертву своего же ребенка.
Или это тоже было ошибкой? Или вовсе не Джезбел виновата в том, что на город движется новое торнадо? Верить в то, что она могла так поступить, сложно.
Вилма протягивает руку к Игнису, чтобы убрать с его лба несколько светлых прядей волос.
— Он ведь теплый, — замечает она, касаясь кожи подростка.
— Это моя магия, — говорит Зак. — Я… Я не хочу, чтобы он остыл.
Вилма кивает. А затем замечает, что от первых рядов, где расположились члены магических семейств, к ним приближается Вероника Саттон. Вилма поднимается и решает оставить Зака на нее, потому что кажется, что общество этой девушки для него сейчас куда более предпочтительно.
Она же возвращается к Соломону, который уже переговаривается о чем-то с Арчи Рэгланом.
— Нам остается только прятаться? — спрашивает Вилма.
— Нет, есть одна мысль, — отвечает Соломон. — Мы можем попробовать перенаправить городской магический поток в другую сторону. Но на это меня и Андервуда не хватит.
— Да и я погоды не сделаю, — замечает Арчи.
А потом посмеивается так, словно это какой-то занимательный каламбур.
— Я могу уговорить Аластора, но не отвечаю за свою супругу, — продолжает Рэглан. — Мой старший сын тоже может быть полезен.
— Я поговорю с Саттонами, — кивает Соломон. — Чем больше магов мы соберем, тем будет лучше.
— Дотти, — окликает Вилма свою помощницу, которую замечает рядом с Андервудом. Та нехотя приближается. — Нужно, чтобы ты на кое-что уговорила Блумберга.
А он уже — свою супругу.
Бернадетт неприязненно морщится. Но Вилма смотрит на нее тяжелым взглядом, не предполагающим препирательств. Поэтому Бернадетт только кивает, а затем отходит в сторону Блумберга.
Когда все закончится, Вилма за это перед Бернадетт обязательно извинится. И научит ее метко стрелять по ногам на случай, если Блумберг снова начнет за ней увиваться.
Вилма задумывается о том, что больше — не меньше. Она ведь не знает всех магов в городе. Ситуация с Джезбел это очень явственно показала ей. Значит, среди простых горожан также могут найтись те, кто втайне от остальных колдует. Может, стихийно и толком не подозревая, как правильно взаимодействовать со всеми этими потоками. Но наверняка.
Пока Соломон и Арчи отходят к представителям магических семейств, Вилма направляется к горожанам, группирующимся подальше от городской элиты.