- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Проклятие красной земли (СИ) - Марина Алина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почту за честь встретиться с таким уважаемым жителем города, — подтверждает Соломон и поворачивается к пастору.
Тот мрачно разглядывает посетителей церкви, скрещивая руки на груди. Пастор Камски, несмотря на всю свою набожность, та еще подозрительная личность. В свое время он выступал против прежнего мэра, называя того безбожником и предлагая свою кандидатуру для управления паствой, однако магические семьи быстро указали пастору на его место у воскресной трибуны. Неудивительно, что он защищает Джезбел, которая тоже не сильно воодушевлена магическим засильем богачей в городе.
— Спасибо за содействие, пастор Камски, — благодарит Соломон, но без особой признательности.
Пастор только кивает:
— Всегда рад, мэр Ротшильд.
Ну и дела. Только убийств этому городу не хватало.
Между тем, горизонт затягивается настоящей тьмой. Конца которой не видно.
* * *В оружейную лавку Закари Блэка, которая не так давно открылась под протекцией семьи Саттонов, Соломон входит с опаской. Уже около входа он встречает несколько ковбоев, переметнувшихся к Блэку с местных ферм, и те весьма недружелюбно поглядывают на мэра из-под полей своих шляп. Соломон упустил момент, когда их город, и без того раздробленный, еще больше побился на воинственные группировки.
Есть магические семьи, которые вроде как управляют всеобщим благосостояниям, но по факту лишь приумножают фамильный достаток. Взять даже семью Соломона. Пускай он занимает должность мэра, но разве ему есть дело до Форт-Уэйна и его горожан? Вряд ли. Зато есть ответственность за дело семьи — за железную дорогу, которая вскормила их всех и продолжит содержать будущие поколения Ротшильдов.
В их городе есть также религиозные фанатики. Пастор со своими прихожанами, та же Джезбел, которая вечно своими предсказаниями напоминала трактирную гадалку, и целая толпа глупцов, которая думает, что прочитав священный текст, можно очиститься.
Есть обленившиеся ковбои, которые не сильно-то и охраняют отары фермеров. Есть салунные завсегдатаи, рьяно дерущиеся друг с другом и не позволяющие шерифу себя разнимать. Есть зубоскалы вроде Закари Блэка, в город также заглядывают и другие бандиты. И уж тем более есть индейцы, которые в недалеком прошлом могли снять скальп с любого белого человека, а теперь наловчились жить по соседству.
Соломон, как мэр, должен держать баланс между всеми сторонами. Но он даже с магами, которых представляет, не может найти общий язык. Что уж говорить про воротилу Блэка, которого Соломон на самом деле не боится, но все же не хочет иметь с ним никаких дел?
Закари Блэк — ирландец, как многократно подчеркивала мать Соломона. А это значит, что он вспыльчивый на всю голову и может пристрелить Соломона еще до того, как они прояснят все болевые точки. Соломону остается надеяться на то, что Закари не станет в него стрелять из-за девушки. Все-таки не пристало главарю банды истерично вызывать на перестрелку любого горожанина из-за каждой привлекательной барышни в захолустном городке. Соломон не хочет преуменьшать достоинства Вероники Саттона, в каком-то смысле она поистине выдающаяся.
Но умирать за нее Соломон бы не стал. Другое дело Вилма.
— Господин мэр, — сухо замечает Блэк, но не выходит из-за прилавка, стоит Соломону появиться внутри лавки.
На стене за спиной Закари можно заметить несколько выставочных образцов ружей, и они все достаточно современные, насколько Соломон может судить. На юге такими не вооружают даже частных охранников, которых регулярно нанимают для курьерских перевозок по континенту. То есть у Закари точно есть связи на севере, чтобы получить их чертежи, и наверняка имеются немалые средства, чтобы поставить оружие почти на серийное производство. С таким размахом в Форт-Уэйн скоро потянется череда лихих искателей приключений, которые будут готовы заплатить любые деньги, лишь бы урвать у Блэка его меткие стволы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Закари, — в ответ кивает Соломон и подходит ближе, оправляя дорожный плащ.
Разговор вяжется с трудом. Соломон не знает, какие отношения раньше связывали Закари и Джезбел, но если он не пропал и никаким образом не пострадал, то вероятно, и для Соломона не представляет никакого интереса. Разве что до сих пор остается подвешенным вопрос с Вероникой Саттон, но Соломон его даже не принимает в расчет. Жениться на Веронике он не собирается, а Закари даже в лучших мечтах не светит свадьба с настолько именитой девушкой.
— Вам помочь с выбором? — усмехается Блэк и приваливается к стеклянной витрине, за которой выставлены пули. — Или вы так, прицениться зашли?
Точно ведь провоцирует на конфликт. Но Соломон — представитель иного класса. Он вырос в такой семье, где принято молча жевать кашу и слушать все стенания матери об потраченных попусту годах. Соломон добился своего места и, чего скрывать, своего влияния долгими годами терпения и вместе с этим несгибаемой воли. И он сейчас приходит к Блэку не для того, чтобы смотреть на его бесплатное представление для кучки шакалов, мерзко посмеивающейся у Соломона за плечами.
Если Закари собирается жить в этом городе и дальше, то иногда следует приходить ему на помощь. Особенно в самое темные времена, а сейчас так вообще буквально. Темные.
— Буду очень признателен, если ты поделишься со мной чем-то более ценным, чем парочка кольтов, — произносит Соломон и расправляет плечи, отказываясь тушеваться перед Блэком. — Небезызвестная тебе Джезбел доставила нам уйму проблем. И главная из них сейчас надвигается на город, чтобы стереть его с лица штата вместе с тобой, твой лавкой и всем, что нам обоим может быть дорого.
— Боюсь, господин мэр, ничем не могу вам помочь, — Закари пожимает плечами, но скользит по Соломону достаточно неприязненным взглядом. — Если вас может напугать какой-то ветер, то я в состоянии ему противостоять.
Соломон понимает, что с таким человеком, как Закари Блэк, надо или хорошо дружить, или договариваться. Предложить взамен Соломону нечего, и Закари это тоже отлично понимает.
Что же. Соломон попробует последний вариант, к которому он очень не хотел прибегать, но другого выбора у него не остается.
— Действительно меня можно напугать ветром, — соглашается Соломон и направляется к выходу. — Но, похоже, я — единственный человек в этом городе, который готов противостоять торнадо. Кто-то ведь действительно спасется. Возможно, тебе, Закари, это будет сделать легче других. Жаль, пожалуй, только горожан, которые не смогут застать завтрашний рассвет. И Веронику, которая не обладая магическими способностями, тоже не переживет торнадо.
Соломон блефует. Потому что Саттоны долгие годы держали в секрете способности Вероники, и вряд ли даже пронырливый Блэк распознал в ней ведьму. Именно поэтому Соломон решает припугнуть Закари и проверить, насколько Вероника ему действительно интересна. Готов ли ради нее Закари совершить альтруистический поступок и поставить себя под угрозу?
Соломон выходит из оружейной лавки и вглядывается в горизонт. Тьма вдалеке почти что полностью поглотила прерии и подняла в воздух красную пыль, окрашивая штормовой фронт багрянцем. Картина одновременно и завораживает, и внушает ужас. Соломон не готов противостоять этому торнадо в одиночку, но в этот раз ему придется взять на себя всю полноту ответственности.

