- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Азалия - Вера Гривина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Азалия ждала своего сказочного героя, а он никак не появлялся. Зато неумолимо приближался день, когда она должна была навсегда забыть о мирских заботах.
Девушка опустила голову.
– Бедная моя! – воскликнула Жаветта, по-своему воспринявшая печаль внучки. – Тебя сегодня очень обидели!
– Я не хочу об этом вспоминать, – с досадой отозвалась Азалия.
– Пожалуй, не надо тебе бывать на людях, – изрекла старуха.
– А как же месса в храме Святого Павла? – удивилась ее внучка. – Мы же собираемся побывать на ней через два дня.
– Посетим мессу в Сенте-Мари, как обычно. Надеюсь, добрый покровитель Нарбонны, Святой Павел 10, нас простит.
– Как тебе угодно, бабушка, – согласилась Азалия, проглотив застрявший в горле комок.
Жаветта хотела что-то добавить, но в это время вошла Клодина и сообщила:
– К нам прибыл гость.
– Он из Сент-Ириея? – осведомилась Жаветта.
– Нет, это не монах, а воин.
Бабушка и внучка удивленно переглянулись. Кроме монахов-бенедиктинцев, усадьбу посещали крестьяне и торговцы, но воины после смерти Жуса здесь не появлялись ни разу.
– Пусть войдет, – разрешила Жаветта, зажигая коптящую лампадку.
Гостем оказался тот самый незнакомец, который несколько часов назад вступился за них на рынке. Он учтиво представился, назвавшись Бертраном – комендантом крепости Обстакул в графстве Русильон.
– Что привело к нам достопочтенного мессира Бертрана? – растерянно спросила Жаветта.
– Память о друге, – ответил Бертран.
Хозяйка посмотрела на него с недоумением.
– Моим другом был твой сын Готье, – пояснил гость. – Он спас меня от гибели.
До этих слов Азалия испытывал к гостю только благодарность за его поступок на рынке. Теперь же она почувствовала к нему симпатию, граничащую с любовью.
– Неужели это правда? – вырвалось у нее.
– Да, правда, – подтвердил Бертран.
– А как это случилось?
– Что же ты гостя разговорами потчуешь? – одернула внучку Жаветта и обратилась к Бертрану: – Прошу мессира за стол. Я велю Клодине что-нибудь подать
– Не надо ничего, – возразил гость, опускаясь на массивный табурет, на котором в прежние времена восседал Жус. – Я недавно пообедал и сыт.
– Может быть, мессир выпьет нашего вина? – спросила хозяйка.
– Вина, пожалуй, выпью.
Принесенное Клодиной вино понравилось гостю.
– Я не пил за свою жизнь ничего лучшего, – уверенно заявил он.
– Мессир слишком к нам добр, – возразила Жаветта. – Увы, вино у нас теперь хуже, чем было в прежние годы.
– Ничуть не хуже, – настаивал на своем Бертран. – Я пил ваше вино еще восемнадцать лет назад, и не заметил сейчас, чтобы его вкус изменился…
Неожиданно хозяйка ахнула и замерла, уставившись на гостя.
– Что с тобой, бабушка? – изумилась Азалия.
За Жаветту ответил Бертран:
– Очевидно, твоя бабушка, Азалия, узнала меня. Восемнадцать лет назад я служил виконту Раймунду, и имел намерение жениться на твоей матушке, но она предпочла мне твоего отца, да упокоит Господь их обоих.
– Прошу мессира Бертрана простить меня, – сконфузилась Жаветта. – На рынке я слишком беспокоилась за внучку, чтобы думать о чем-то другом… Да мне и в голову не могло прийти, что пред нами никто иной, как…
Прервавшись на полуслове, она сконфуженно замолчала. Азалия тоже не знала, как ей себя вести в присутствии человека, у которого ее отец увел невесту.
Губы Бертрана тронуло подобие улыбки.
– Вам не стоит переживать, – заговорил он спокойным голосом. – Не скрою, восемнадцать лет назад я готов был убить Готье, и хорошо, что Бог тогда мне помешал совершить злодеяние. Как оказалось, я не любил Люцию столь сильно, чтобы долго о ней жалеть.
– Мессира Бертран сейчас женат? – поинтересовалась избавившаяся от смущения Жаветта.
Он отрицательно покачал головой.
– Увы, нет! Обеих моих жен забрал Господь.
– А дети остались? – продолжала допытываться хозяйка.
Этот, казалось бы, простой вопрос вызвал у гостя затруднение с ответом. Сделав паузу, он сказал с досадой:
– У меня есть сын от первой жены, но он, к сожалению, калека.
– Ой! – вырвался у Азалии сочувственный возглас.
– Да мой сын Ренар – хромой урод, – продолжил Бертран. – Воина из него не получиться.
– Господу нужны не только воины, – заметила девушка, которой не очень понравилось, как гость отзывается о собственном сыне.
– Верно! – согласился с ней Бертран. – Может быть, из Ренара выйдет епископ. Я недавно отправил его в одно из аббатств своей родины – Прованса.
– Сколько же ему лет? – спросила Жаветта.
– Двенадцать. Он пока побудет послушником, а через пару лет станет монахом.
– Храни его, Господь, – промолвила Азалия.
– За мессира Бертрана теперь будет кому помолиться, – сказала Жаветта. – Это хорошо.
Гость кивнул.
– Да, хорошо. Но все же жаль, что у меня нет такого сына, которого я мог бы обучить воинскому искусству.
– Еще рано об этом жалеть, – участливо заметила хозяйка. – Мессир Бертран не стар, а Небеса милостивы.
– Надеюсь, что милостивы, – задумчиво проговорил Бертран и почему-то посмотрел на Азалию.
А у нее от этого взгляда вдруг пробежал по спине мороз.
– У тебя, глаза матери, а губы отца, – продолжил гость. – Ты похожа на них обоих. Смотрю на тебя и удивляюсь, неужели передо мной тот самый ребенок, которого я видел когда-то в Мелёне.
– А как мессир Бертран оказался в Мелёне? – полюбопытствовала Жаветта.
– Я тогда служил графу Эду Блуасскому – заклятому врагу графа Бушара Вандомского. Однажды мой сюзерен послал меня с поручением в Париж. Из-за отвратительной погоды я и сопровождающие меня воины заблудились в лесу, где встретились с разбойниками. Они на нас напали, и вскоре из всего нашего отряда в живых остался я один, причем весь израненный. Наверняка мне пришлось бы стать жертвой подлых грабителей, если бы на мое счастье шум схватки не услышал Готье, находившийся неподалеку со своими ратниками. Когда помощь подоспела, я истекал кровью, и Готье велел отвезти меня в крепость. Я пробыл в вашем доме, Азалия, три дня, пока не окреп настолько, что смог сесть на коня и продолжить прерванный путь. Ты помнишь меня?
Она отрицательно покачала головой.
– Нет, я ничего о Мелёне не помню.
– Совсем ничего?
– Совсем. Какой я тогда была, мессир Бертран? – заинтересованно спросила Азалия.
– О, ты была милой и шаловливой девочкой, – ответил гость с необычной для его сурового вида мягкостью.
– А мои родители меня любили?
– Они тебя просто обожали.
– Я и их не помню, – с горечью призналась девушка.
– Они были прекраснейшими людьми, – сказал Бертран проникновенным голосом. – Для меня твой отец – образец чести, а твоя матушка – воплощение добродетели. Я ни одного мгновения не сомневался в том, что они не совершали тех преступлений, в которых их обвинили.
– Моих родителей погубил Можер! – воскликнула Азалия.
– Можер? – удивился гость и в глазах у него промелькнуло беспокойство. – Откуда ты о нем знаешь?
– От меня, – ответила за внучку Жаветта. – А мне о Можере рассказала кормилица Матюрина.
Азалии показалось, что морщина на лбу у Бертрана стала глубже.
– А что еще кормилица рассказывала? – осведомился он.
– К сожалению, ничего. Она быстро умерла, да будет милостив Господь к ее душе. Мы только и успели услышать от нее о норманне Можере, погубившем Готье и Люцию.
Морщина Бертрана немного разгладилась.
– Я не входил в ближний круг графа Блуасского, однако до меня дошел слух, что кто-то согласился за большую плату сдать нам Мелён. Этим предателем мог быть только помощник Готье, норманн Можер.
– Почему только он? – удивилась Азалия.
– А у кого еще было достаточно возможностей для сдачи крепости? Только у Готье, но в его честности я не сомневаюсь. А с Можером мне хватило недолгого знакомства, чтобы понять, какая у этого человека низкая душонка. Он вполне мог свалить свою вину на Готье, которого втайне ненавидел.
– Ненавидел? – недоуменно спросила девушка. – За что?
– Можер был сыном Осмонда де Сентевиля – одного из ближайших сподвижников герцога Нормандии Ричарда Бесстрашного11.
– Он был очень знатен, – констатировала Жаветта.
– Но родился младшим в своей семье, – продолжил Бертран, – и, вопреки воле родителей, отказался принять духовный сан. Отец был недоволен сыном, из-за чего тому пришлось покинуть родину.
– Откуда мессир Бертран об этом знает? – удивилась Азалия.
– От самого Можера. Он рассказывал о себе во время моего короткого пребывания в Мелёне.
– Наверняка ему не нравилось подчиняться сыну земледельца, – вздохнула Жаветта. – Готье следовало его опасаться.

