- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Последняя роза Шанхая - Виена Дэй Рэндел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он привел с собой солдата.
Трое долговязых подростков в кепках набекрень стояли у входа. Увидев меня, они, пошатываясь, направились ко мне.
– Он собирается убить нас всех! – воскликнул прыщавый.
– Я же говорил тебе, что нам не стоит приходить сюда больше, – добавил косоглазый парень.
А громкоголосый заявил:
– Мисс Шао, он пришел за вами. Вам лучше бежать. Он собирается убить вас.
Мои колени подогнулись, мне стало тяжело дышать. Но я являлась владелицей этого клуба, и, если бы я сбежала, мои посетители, мои танцоры, мои работники стали бы козлами отпущения.
– Где эта сучка? Она прячется? Скажите ей, пусть идёт сюда! – кричал Ямазаки. Потом он увидел меня. – Так-так-так! Я тебя вижу! Не двигайся! Где этот иностранец?
Он напился, отбросив прочь привычную маску вежливости. А его обычно спокойный голос стал резким и полным угрозы.
Я достала сигарету из сумочки. По лицам окружавших меня людей скользили холодные красные, зеленые и синие лучи прожекторов. Самым спокойным голосом, на который была способна, я ответила:
– Он исчез. Я не могу его найти. Послушайте, у меня есть важные новости о моем клубе, которые мне не терпится вам сообщить. Сигарету? Это от моего нового партнера, Сассуна. Он передает вам привет.
Родинка Ямазаки блеснула на свету.
– Британский миллиардер?
– Он владеет клубом «У Киро», а теперь еще почти половиной моего клуба. – Нервно выдохнув сигаретный дым, я увидела, как мои менеджеры, помощники официантов, танцоры и сами официанты собрались вокруг меня, таким образом образуя защитную стену. Даже долговязые мальчишки, которые в иной ситуации испугались бы и убежали, присоединились ко мне.
– Он здесь?
– Сассун не любит ходить. Он в своем отеле. Возможно, он приедет завтра.
– Ваш партнёр, вы сказали?
– Он предложил сделку, от которой я не могла отказаться. Контракт находится в моем кабинете. Я была бы очень рада вам его показать. Здесь так тихо. Может послушаем музыку?
К моему облегчению, мистер Ли заиграл на своей трубе, и Ланью, словно прочитав мои мысли, схватила своего партнера и скользнула на танцпол. Ямазаки выглядел удивленным и, пошатываясь, подошел к солдату, с которым пришел в клуб. Они заговорили на своем языке, хмыкнули и расхохотались.
Холодок страха пробежал позвоночнику.
Смеясь, словно услышав шутку, Ямазаки, шатаясь, вернулся ко мне.
– Мне плевать на твой контракт. Британец не сможет тебя защитить. Скоро он упадет на колени перед нашим императором Хирохито! Япония, самая могущественная империя, завоюет всю Азию!
Я покрылась потом, отчего мое платье прилипло к спине, а задники туфель на высоком каблуке глубоко врезались в пятки. Не успела я и рот открыть, как он схватил меня за волосы и потянул голову вниз, чтобы заставить опуститься на колени. Кожу на голове пронзила жгучая боль, словно меня полоснули ножом.
– Достопочтенный гость, не хотите ли потанцевать? – Я услышала голос Ланью.
– Да как ты смеешь со мной разговаривать, сучка.
Он швырнул меня на пол. Когда я с трудом поднялась на ноги, безумец шарил в кобуре в поисках своего оружия. Икнув, он промахнулся мимо рукоятки, затем выхватил пистолет и направил «маузер» на Ланью.
Прозвучал выстрел.
Воцарилась гробовая тишина. Как искусная танцовщица румбы, увлеченная своим танцем, Ланью грациозно откинулась назад. Но рядом не было никого, кто мог бы ее подхватить, и она с глухим стуком упала на пол.
Откуда-то донесся грохот. Огни танцевального зала потускнели, и волна криков пронзила тишину. Капля скотча упала мне на губы. Я попыталась выпрямиться, попыталась оттолкнуть испуганный персонал и дотянуться до Ланью, лежащей в луже крови. «Кто-нибудь, спасите ее!»
Кто-то окрикнул меня, перед глазами все расплывалось, но я заметила, как Ченг и Ин ворвались в танцевальный зал. Ин поднял руку, в которой что-то держал. Еще один оглушительный хлопок. Раздался звон стекла, бутылки с вином разлетелись вдребезги, стулья попадали на пол, окна разбились на осколки. Столько повреждений, их ремонт обойдется в целое состояние.
В облаке брызг пролитого алкоголя и едкого запаха серы я столкнулась лицом к лицу с «маузером». Он был близко, слишком близко. Как же такое произошло? Я не сделала ничего плохого. Я лишь хотела защитить Эрнеста и свой клуб. Я не могла получить пулю. Я была слишком молода. Я не хотела умирать.
Выстрел. Казалось, он прозвучал рядом со мной, или в районе потолка, или выше, пробив его. У меня звенело в ушах, но я лишь подпрыгнула или вскрикнула.
Глава 42
Эрнест
Она пропала. Клуб был закрыт. Ни неоновых огней, ни курящих сигареты мужчин, ни праздношатающихся зевак – музыка стихла, а жизнь, казалось, замерла. В течение нескольких часов Эрнест сидел на пустынных ступеньках перед зданием и спрашивал каждого прохожего о том, что случилось.
Ему отвечали, что тут были выстрели. Кого-то убили.
Кого? Никто не знал.
* * *
Он вернулся в отель Сассуна, воспользовавшись привилегией бывшего сотрудника, попросил в баре телефонный аппарат и набрал домашний номер Айи, который помнил наизусть. Трубку взял мужчина с британским акцентом. Эрнест предположил, что это был ее брат, получивший образование в Кембридже. Когда Эрнест представился, тот повесил трубку.
Эрнест сжал тяжелую черную холщовую сумку.
Айи была жива. По-другому и быть не могло.
Эрнест шел к вращающейся двери, когда коридорный сказал, что Сассун попросил его о встрече. Он кивнул, перекинул сумку через плечо и поднялся на лифте. Сассун, по-прежнему одетый в сине-серую униформу, болтал с женщиной, сидящей в кресле «Честерфилд» возле рояля. Он махнул Эрнесту, чтобы тот вошел, и сказал ей:
– Я желаю вам удачи в вашей работе. Но вы жили во время войны раньше, Лаура?
– Человек предполагает, а Бог располагает, но я все равно попытаюсь. Итак, кто этот молодой человек? – Женщина встала и обернула вокруг шеи красный шерстяной шарф. На вид ей было за тридцать, с короткими волосами и округлым лицом, одетая в черное пальто и кроссовки. Никакого макияжа. Она вела себя, как почтенная матрона, напомнив Эрнесту мать строгого дирижера, которого он знал в Берлине.
Эрнест улыбнулся, удивленный тем, как откровенно она на него смотрела.
Сассун усмехнулся.
– Лаура Марголис, познакомьтесь с Эрнестом Рейсманном, пианистом и фотографом. Эрнест, Лаура – социальный работник, представитель Еврейского объединенного распределительного комитета в Нью-Йорке.
Эрнест пожал ей руку, она была грубой и мозолистой.
– Рад познакомиться с вами, мисс Марголис. – Он никогда не слышал об объединенном распределительном комитете в Нью-Йорке.
– Кто сделал это с вами? – спросила она, глядя на его руку.
– Гитлерюгенд. Это было давно.
Она кивнула.
– Вы женаты, Эрнест?
– Нет.
– Отлично.

