- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ворон - Эдгар Аллан По
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уже позади!
О, я это вынес —
Ушел из груди
Жар по имени «Жизнь»,
Все стихло в груди.
В грусти немой
Я бессильно застыл.
Сон холодной стопой
На чело наступил,
Сон склонился ко мне,
И покой наступил.
Я так безмятежно
Уснул наконец,
Что можно подумать —
В постели мертвец,
И вздрогнуть, подумав —
Это мертвец!
Страданьям, стенаньям,
Терзаньям, мученьям
Положен предел
Последним биеньем[123]
Сердца – последним,
Страшным биеньем!
Растаял дурнотный
Горячечный воск,
Рассеялся жар,
Пожирающий мозг,
Жар по имени «Жизнь»,
Пожирающий мозг.
Спасен я от муки,
Что всех тяжелей:
От танталовой жажды
Над рекою страстей,
Мутно бьющей из черных,
Нефтяных пропастей, —
Я избавлен от жажды
Неизбывных страстей:
Я испил избавленье
От жажды былой
Из ключа, что струится
Из земли под землей —
Тихо, капля за каплей —
Из земли под землей.
А если взгрустнется
Кому-нибудь: «Боже!
Приют его мрачен,
Неласково ложе», —
Отвечу я: «Где оно,
Лучшее ложе?
Лишь это для всех
Уготовлено ложе!»
Душа здесь забыла
О суетных грезах
И не сожалеет
О вычурных розах —
Развеялись грезы
О миртах и розах.
Иных ароматов
Ей ведомы ласки —
Цветут розмарин
И анютины глазки,
Безгрешны простые
Анютины глазки,
Увитые рутой
Анютины глазки.[124]
Душа осчастливлена
Явью видений
И во сне омывается
Красотой моей Энни,
Не дыша, погружается
В волны локонов Энни.
С тихой негой ко мне
Наклонилась она,
Легкий вздох ее уст —
Дуновение сна,
Эта грудь – небеса
Для блаженного сна, —
И укутала пологом
Отгоревшего дня,
И молила, чтоб ангелы
Охранили меня,
Чтоб Владычица Ангелов
Осенила меня…
И я так безмятежно
Уснул наконец
(О любви ее зная!) —
Как будто мертвец;
Я так бестревожно
Застыл наконец
(Полный этой любовью!) —
Как будто мертвец;
Вы вздрогнете, думая:
Это – мертвец!
Но сердце пылает
Светлей и нетленней
Всех звезд поднебесья
В лучах моей Энни,
Сливаясь со светом
Любви моей Энни,
Мечтая о свете
Очей моей Энни.
Eldorado[125]
Gaily bedight,
A gallant knight,
In sunshine and in shadow,
Had journeyed long,
Singing a song,
In search of Eldorado.
But he grew old —
This knight so bold —
And o’er his heart a shadow
Fell, as he found
No spot of ground
That looked like Eldorado.
And, as his strength
Failed him at length,
He met a pilgrim shadow —
“ Shadow,” said he,
“ Where can it be —
This land of Eldorado?”
“ Over the Mountains
Of the Moon,
Down the Valley of the Shadow,
Ride, boldly ride,”
The shade replied, —
“If you seek for Eldorado!”
Эльдорадо
Рыцарь в броне
Скакал на коне,
Сверкая блеском наряда.
Ночью и днем
Он пел об одном,
Пел о стране Эльдорадо.
С годами остыл
Неистовый пыл
И на сердце легла прохлада.
Он весь мир обошел,
Но нигде не нашел,
Нигде не нашел Эльдорадо.
Встал он без сил
И Тень вопросил,
Блуждавшую у водопада:
«Поведай же мне,
В какой стороне
Искать теперь Эльдорадо?»
И слышит от ней:
«В Долину Теней,
Не сводя горящего взгляда,
Днем и в ночи,
Рыцарь, скачи,
Если ищешь ты Эльдорадо».
To my mother[126]
Because I feel that, in the Heavens above,
The angels, whispering to one another,
Can find, among their burning terms of love,
None so devotional as that of “Mother”,
Therefore by that dear name I long have called you —
You who are more than mother unto me,
And fill my heart of hearts, where Death installed you,
In setting my Virginia’s spirit free.
My mother – my own mother, who died early,
Was but the mother of myself; but you
Are mother to the one I loved so dearly,
And thus are dearer than the mother I knew
By that infinity with which my wife
Was dearer to my soul than its soul-life.
Сонет к моей матери
Постигнув, что не только человек —
Но ангелы – из всех благословений,
Способных нежность выразить навек,
Не отыскали имени блаженней,
Я «матерью» назвал тебя, и ты
Вошла мне в сердце самою родною
И стала жить в нем – в доме пустоты,
Покинутом покойною женою.
Мою родную мать[127] (по ком я тоже
Скорблю) ты материнством превзошла:
Жизнь дорога – Виргиния дороже,
Ты, дав ей жизнь, мне этим жизнь дала;
Отныне же, когда ее не стало,
И для меня небытие настало.
Annabel Lee[128]
It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of ANNABEL