- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поэзия английского романтизма XIX века - Уильям Блейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1798
Гендекасиллабы в духе Катулла
Перевод В. Рогова
[155]
Дорогая, внемли милетской сказке[156]!Обдуваем ветрами, в кущах лавра,Храм, мерцая, над мысом возвышался;И вставал в тонкой дымке над волнами,Богом стад сотворен, прекрасный остров.И с его берегов, суровых, дальних,Часто челн доплывал при лунном светеДо пещеры, в подножье мыса скрытой,Где средь миртов тропинка извиваласьИ вела к рощам лавра возле храма.Там, средь роз, Киферее[157] посвященных,Часто жрица, прелестна, как виденье,Душу сыну богини изливала,Утлый челн умоляла не оставитьИ незримо по сумеречным волнамНаправлять, чтобы вновь пловец отважный,Трепеща, мог поникнуть ей на лоно.
<1799>
Баллада о Черной Леди
Отрывок
Перевод Арк. Штейнберга
[158]
Ветвистый, среброкорый стволБерезы над ручьем поник,Где, со скалы сбегая вниз,Во мхах журчит родник;
Там Леди Черная сидитВ безмолвной муке рядом с ним,И слезы тяжкие из глазЖурчат ручьем двойным;
Пажа три раза в замок шлет,Воздвигнутый на высоте,Дабы к ней рыцаря призвалС грифоном на щите.
Все ниже солнце; смеркся день,А Леди, ужасаясь, ждет,Мгновенья числит, замерев:Что ж рыцарь не идет!
Вдруг, — легкий шелест над ручьемШатнулись дальние кусты…«Мой нареченный! Мой жених!Лорд Фолкленд, это ты!»
К нему припав, она спешитНадежды выплакать и страх,Ручьями слез гася огоньЛобзаний на щеках.
«Велели у тебя спастисьДрузья, злокозненно дразня;Укрой же на твоей грудиИ защити меня!
Тебе, мой Генри, отдалаЯ мир души и сердца жар.О, Небо! Их назад не взять!Все принесла я в дар!»
«Владетель замков — мой отец, —Промолвил рыцарь ей в ответ, —Их девять, и на всей землеПрекрасней замков нет!
Прекраснейший из девятиМоей возлюбленной сужден;Дождись лишь ночи, и твоимВладеньем станет он!
Как только вечер заслонитЛадонью западный проем,Сквозь мрак, среди мерцанья звезд,Мы заскользим вдвоем!»
«Сквозь мрак? Среди мерцанья звезд?Зачем же? Погоди, постой!..О, боже! Он пред ликом дняМне дал обет святой!
Из дома отчего меняОн должен полднем увести,И дети в белом нам цветыРассыплют на пути.
Нас менестрелей встретит хорХвалой в честь молодой четы,И дети в белом, встретив нас,Рассыплют вновь цветы.
В перловых нитях смоль кудрей, —Так я войду с любимым в кругВеселых статных поезжанИ розовых подруг…»
1798
Мысли дьявола
Перевод В. Рогова
[159]
IДьявол утром, с ложа серного встав,Покинул пределы Ада:На Землю — на ферму свою — поглядетьИ узнать, как живет его стадо.
IIПо горам он шел, по долам шагал,Полезной прогулке рад,И длинным хвостом непрестанно махал,Как тростью машет фат.
IIIКаков же дьявол был на вид?О! По-воскресному франтовит:Сюртук из алого сукна,А в штанах дыра для хвоста видна.
IVОн увидал: у конюшни бьетПалкой змею адвокат,И черту припомнились в тот же мигАвель и его брат.
VЕхал аптекарь на белом конеПо делу, и, как ни странно,Дьявол припомнил друга: СмертьВ Откровениях Иоанна.[160]
VIУвидев, коттедж, а при немДля двух карет помещенье,Ухмыльнулся черт: он всегда одобрялПаче гордости униженье.
VIIБукинисту богатому дьявол сказал:«Одинаковы наши призванья!Я сам когда-то сидел, как баклан,Возле Древа Познанья»[161][162].
VIIIЧерт увидел, как рыла яму свиньяИ сама же в нее попала;«Она похожа, — нечистый изрек,—На коммерцию Англии в нынешний век —Меж ними разницы мало».
IXРяд одиночных камер предсталВ Колд-Батской тюрьме перед ним,И нечистый был рад: он способ узнал,Как усилить в Аду режим.
XТам тюремщик узника заковалВо мгновение ока в оковы.«Что значит практика! — дьявол изрек. —Раз-два — и готово!»
XIИ тот же страж отсидевших срокНе спешил отпускать из-под кровли,И черту припомнился долгий дебатОб отмене работорговли.
XIIОн знакомую старую увидал:На моленье она спешилаК методистам в часовню, и дьявол ейПоклонился учтиво и мило.
XIIIНос она задрала и сказала ему:«Изыди! Крепка моя вера!»И стала облизываться, воззрясьНа какого-то кавалера.
XIVОн видел, как один министр,Давно уж им любим,В Палату некую прошел,А большинство — за ним.
XVИ вспомнил из Писанья чертО том, как в оный векВ сопровожденье гадов НойПрошествовал в ковчег.
XVIСтал бедных грабить чертДля богатого господина,Одному шотландцу он руку пожал,Не пугаясь сукина сына.
XVIIУвидев, как некий генерал[163]Багровеет, накачан вином,Нечистый в пекло заспешил;Ошибся дьявол: он решил,Что все горит кругом.
1799
Гимн Земле. Гекзаметры
Перевод В. Рогова
[164]
В подражание «Гимну Земле» Штольберга[165]
Гея! Бесчисленных чад и мать и кормилица, Гея!Трижды привет мой тебе, о богиня! Пою тебе славу!Лейтесь, о лирные звуки, как волны, качая мой голос!Ввысь воспари, о душа! Вознеси на крылах мою песню.Взор мой блуждает по долу — вот озеро, остров зеленый,Темные скалы, по скалам ручей пробегающий светлый;В горной дубраве, красой и любовью твоей очарован,Матерь великая, здесь у тебя я на лоне покоюсь!Духи полудня игриво треплют кудри богиниЗеленовласой! Земля! Освежи меня! Чу! Коль примолкну,Паузы арфы моей музыкальным гуденьем заполни.Ты навеваешь мне радость и нежною грустью кропишь мнеСердце, как будто росою, пока не прорвутся слезамиРадость и грусть из души в благодарственном трепетном гимне.Гея! Бесчисленных чад и мать и кормилица, Гея!Звездам небесным сестра, любимая радостным Солнцем!Друг и хранитель Луны, о Земля, ты, кого не забудутВ круговращенье извечном на своде лазурном кометы!Неувядаемо юная, всех в мирозданье моложе,Небу супруга, что с высей на Землю взирает влюбленно,Гея-загадка! Ответствуй, великая мать и богиня!Иль ты не рада была, распустив свой девический поясВ день, когда Небо-супруг впервые поял тебя в жены?Был твой румянец прекрасен, тот утренний первый румянец!Ты содрогнулась глубоко, Земля! И укрыться хотелаВ собственной глуби своей! И могучую после отрадуТы, извиваясь в объятьях у Неба-супруга, вкусила:Дали объятья могучие жизнь существам бесконечным.Тысячи новых насельников с тысячей новых влеченийВодные глади заполнили; реки по руслам запели;Хриплое море взыграло, и вздулись валы океана;Жизнь молодая мычала по гулким горам и дубравам,Блея, блуждала в лугах, щебетала на ветках цветущих.
1799

