- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Воздушный замок - Дональд Уэстлейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Теперь, – сказал Анджело, – пришла наша очередь.
– Погрузим все обратно на лодку, – предложила Роза.
– Нет уж, – возразил Вито. – Я вам не черепаха, я хочу остаться на суше. Лучше раздобудем грузовик.
– Да, грузовик, – поддержал Анджело. – Так даже лучше.
– Ладно, – согласилась Роза. – Тогда отправляйтесь и найдите его.
Двое мужчин подозрительно посмотрели на неё.
– А ты? – спросил Вито.
– Должен же кто-то последить, – резонно заметила Роза. – На тот случай, если французы вернутся и снова всё утащат.
Анджело и Вито продолжали сверлить её взглядами. Роза потрясённо вскинула голову.
– Вы что, – спросила она, – не доверяете мне?
– Нет, – ответил Анджело.
– Ни на йоту, – добавил Вито.
– Но что я, простая слабая женщина, – возмутилась Роза, – могу в одиночку сделать с этой кучей тяжёлых каменных блоков?
Вито и Анджело обдумали этот вопрос, искоса поглядывая друг на друга. Наконец, оба пожали плечами в знак согласия.
– Хорошо, – сказал Анджело. – Но мы скоро вернёмся, Роза.
– Правильно, – кивнула Роза. – Вам стоит поторопиться.
– О, мы так и сделаем, – заверил её Вито. – Можешь на нас положиться.
Роза бесстрастно посмотрела вслед поспешно удаляющимся мужчинам.
***
Герман торопливо вошёл в туннель, где чуть раньше он в последний раз видел добычу. Он остолбенел, глядя на пустое место, и словно по волшебству стал ещё выше и стройнее, чем раньше; его резко очерченные скулы будто засветились изнутри бледным светом. Воздев руки, как вампир из фильмов, он громогласно выкрикнул два слова, которые эхом разнеслись по туннелю, многократно отражаясь от стен:
– Отто! Руди!
Развернувшись, Герман поспешил обратно.
***
Вито и Анджело остановились возле стоянки транспортной компании недалеко от набережной Анри IV.[54]
– Подожди здесь, – велел Анджело. – Я пойду раздобуду грузовик.
– Почему бы нам не пойти вместе?
– Двое привлекают слишком много внимания. Не волнуйся, я мигом вернусь. Ты можешь пока присмотреть за воротами.
– Хорошо, – пообещал Вито. – Я буду ждать.
Анджело быстрым шагом направился к стоянке.
***
Эндрю и сэр Мортимер, мрачные и подавленные, возвращались к лондонскому такси. Несколько туристов, знающих английский, заверили их, что плоскодонка с грузом камней сегодня не проплывала по Сене в восточном направлении. Они брели молча, пока Эндрю, взглянув на такси, не сказал:
– Остальные ещё не вернулись.
– Я погружаюсь, – сказал сэр Мортимер, – в глубины уныния. В самые глубины.
– Смотрите! – вдруг воскликнул Эндрю, указывая на что-то пальцем.
Сэр Мортимер посмотрел, и вслед за Эндрю увидел то, что привлекло его внимание: впереди шли, весело болтая на ходу, Жан, Шарль и Рене.
– Эй! – окликнул их Эндрю, резво переходя на бег; сэр Мортимер поспешил следом. – Эй! Эй, вы!
Шарль, отвлёкшись от чрезвычайно занимательной беседы, увидел спешащих к ним англичан и уже собирался броситься наутёк, но Жан схватил его за руку и предостерегающе прошипел:
– Постой! Они же не знают, что мы забрали хабар.
– Ах да, – сказал Шарль, тут же изобразил на лице приветливую улыбку и помахал рукой.
Запыхавшийся Эндрю, подбежав, выпалил:
– Хвала небесам, мы вас нашли! Немцы похитили груз!
С выражением глубокого потрясения на лице, Жан воскликнул:
– Не может быть!
– Мы проследили за ними, – сказал, приблизившись, сэр Мортимер, – по каналу до самой реки. Они увезли блоки на лодке.
– Вы их не видели? – спросил Эндрю.
– Немцев? – с невинным видом переспросил Жан и повернулся к своим соотечественникам, перейдя на французский: – Они хотят знать: видели ли мы немцев в лодке?
Шарль и Рене, широко распахнув глаза, с искренним любопытством и обеспокоенностью покачали головами в ответ на пристальные взгляды Эндрю и сэра Мортимера. Затем Жан, по-прежнему на французском, сказал им:
– Сейчас я вроде как объясняю вам, что немцы завладели добычей и обманули всех нас. Теперь притворитесь потрясёнными.
Шарль и Рене старательно притворились потрясёнными.
– Это ужасно! Ужасно! – вскричал Шарль.
– Я сейчас паду без чувств! – вторила ему Рене.
Перейдя на английский, Жан сказал:
– Это ужасные вести, джентльмены. Что же нам теперь делать?
Сэр Мортимер, указав в сторону острова Сен-Луи, сказал:
– Юстас, Брадди и та девушка, Лида, отправились на поиски в том направлении.
– Думаете, немцы могли поплыть туда? – стараясь скрыть внезапно нахлынувшее беспокойство спросил Жан.
– Туда они точно не поплыли, – ответил Эндрю, махнув рукой в ту сторону, откуда они пришли.
– Будь я немцем, – предположил Жан, – я бы перебрался на левый берег Сены и погрузил добычу в грузовик.
– Может, ты и прав! – взволнованно воскликнул Эндрю.
– Конечно, – сказал Жан. – Почему бы вам двоим не поискать в той стороне, а мы с Рене и Шарлем проверим остров Сен-Луи, просто на всякий случай.
– Идём с нами, – предложил сэр Мортимер.
– О, мне лучше остаться со своей командой, – возразил Жан. – Вы не согласны?
– Нет, – сказал Эндрю. – Это отличная идея. Ты можешь служить нам переводчиком.
– Тогда давайте пойдём все вместе, – упирался Жан.
– Нет, – отрезал сэр Мортимер. – Шарль и Рене пусть проверят остров, а мы втроём займёмся другим берегом реки.
Жан, не сумев найти возражений против этого плана и не решаясь настаивать на своём, с неохотой согласился.
– Хорошо. Так мы и поступим.
– Отлично, – сказал сэр Мортимер. – В путь.
Повернувшись к Шарлю и Рене, Жан сказал им на французском:
– Мне придётся пойти с ними. Предполагается, что вы должны проверить остров Сен-Луи, а мы – левый берег Сены.
– Остров Сен-Луи? – переспросил Шарль с лёгкой ироничной улыбкой. – Мы с радостью его проверим.
– Хотелось бы верить, – многозначительно добавил Жан, – что я могу вам обоим доверять.
– Конечно, Жан, – ответила Рене и тоже невинно улыбнулась.
– Идём, идём! – позвал сэр Мортимер. – Не будем терять время.
– Да, конечно, – сказал Жан.
Сэр Мортимер, Жан и Эндрю

