- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Воздушный замок - Дональд Уэстлейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После этого он развернулся и пошёл прочь.
26
Глубоко под городом, на самом нижнем уровне подземного гаража, там, где впервые собрались вместе все участники аферы, дважды угнанный грузовик фыркнул и остановился. Руди, Вито и Жан, по виду очень довольные, выпрыгнули из кузова.
– Разгрузим и поделим прямо здесь, – решил Жан, но, обернувшись, увидел, что грузовик снова тронулся с места. – Стой! – закричал он.
Лида, сидящая в кабине грузовика, с удивлением взглянула на Юстаса.
– Юстас? Наши друзья с нами не едут?
– Боже упаси, – произнёс Юстас.
– Стой! – закричали хором Жан, Руди и Вито на трёх разных языках, пускаясь в погоню, но грузовик не остановился. Он сделал широкий разворот на почти пустом пространстве и с рёвом умчался вверх по пандусу, по которому совсем недавно спустился.
Трое мужчин, понимая тщетность своих усилий, остановились у основания пандуса, прислушиваясь к тому, как звук мотора грузовика быстро затихает вдали.
– Ублюдок! – заорал Вито, потрясая кулаком. – Ты вытащил меня с заслуженного отдыха ради этого?
Тихо, словно не обращаясь ни к кому лично, Руди проговорил:
– Я никогда ему не доверял. Никогда.
– Мы не можем позволить ему улизнуть со всем добром, – сказал Жан по-французски.
– Мы должны последовать за ним, – заявил Вито на итальянском, – убить его семью разными способами и отобрать наши деньги.
– Мы должны как-то отомстить, – сказал Руди по-немецки.
– Нам троим придётся работать вместе, – продолжал Жан. – В конце концов, каждый из нас – опытный профессиональный преступник.
– Теперь нам понадобится работать бок-о-бок, – с нажимом сказал Руди.
– Нам предстоит вместе строить дальнейшие планы, – добавил Вито.
Наступила тишина. Трое мужчин выжидательно смотрели друг на друга. Постепенно их уверенность и готовность действовать угасли, оставив в итоге лишь замешательство и нерешительность.
Жан нарушил тягостное молчание. Он спросил по-английски:
– Никто из вас ведь не владеет английским? – И добавил по-французски: – А французским?
С грустью покачав головой, Вито сказал:
– Никто из вас, случайно, не учил итальянский в школе?
Руди переводил взгляд с одного на другого.
– Вы не знаете немецкого?
Снова наступила тишина, которую вновь нарушил Жан:
– Как…
Руди:
– Когда…
Вито:
– Что…
Ещё одно затишье, во время которого всех троих постепенно охватило фаталистическое настроение. Они улыбнулись и пожали плечами, словно говоря: «Да и чёрт с ним!». Мужчины обменялись рукопожатиями, сопровождаемыми кислыми улыбками, беспомощными жестами и печальным покачиванием голов, помахали друг другу и разошлись в разные стороны.
– Au revoir, – сказал Жан.
– Auf Wiedersehen,[56] – сказал Руди.
– Ciao,[57] – сказал Вито.
27
Юстас, предельно сосредоточившись на дороге, вел угнанный грузовик, нагруженный краденым добром, к северной окраине Парижа. Лиза не сводила с него озабоченного недоверчивого взгляда. Наконец она открыла рот:
– Юстас?
– Хмм?
– А мы что – не станем делиться деньгами с остальными?
Юстас с улыбкой похлопал её по колену.
– Нам больше достанется, – сказал он.
– Но это же непорядочно!
С притворной печалью Юстас произнёс:
– Я должен кое-что рассказать тебе, Лида. Остальные собирались обмануть тебя.
Она уставилась на Юстаса, распахнув глаза.
– Что?
– Все они – закоренелые преступники, моя дорогая, – объяснил Юстас. – Все до единого. Конечно, для этой операции нам и нужны были такие люди.
– Да, понимаю, – согласилась прекрасная революционерка.
– Но они согласились работать лишь при одном условии, – продолжил Юстас. – Если я пообещаю, что все деньги мы разделим между собой, не оставив половину для Эрбадоро.
– Что? Народные деньги?
– Да-да, плоды их тяжких трудов.
– Как можно быть настолько подлыми?
– Видишь ли, – грустно сказал Юстас, – когда имеешь дело с уголовным миром, подобное в порядке вещей.
Сморщив свой лобик Лида спросила:
– И милый сэр Мортимер тоже хотел этого?
– Особенно он. Вечно твердил: «Бедняки тратят деньги впустую, поэтому Господь и отдал их богатым».
Лицо Лиды смягчилось.
– О, Юстас, а ты, значит, спас деньги, чтобы вернуть их нашим крестьянам.
– Я ни на миг о них не забывал, – ответил Юстас и снова слегка потрепал колено Лиды. – Вот мы и на месте, – добавил он, останавливая грузовик перед старым каменным зданием с широким въездом для машин, закрытым зелёными деревянными створками ворот.
Лида недоумённо окинула взглядом строение.
– Что это?
– Особое место, – ответил Юстас, вынимая ключи из замка зажигания. – Укрытие, о котором никто, кроме меня, не знает. – И он вылез из кабины грузовика.
Лида осталась на месте, оглядываясь по сторонам. Они оказались на безлюдной, крутой и узкой улице в Монмартре – ни пешеходов, ни транспорта. Юстас подошёл и открыл Лиде дверь, но она по-прежнему сидела в кабине. Она спросила, мрачно глядя на Юстаса:
– Но зачем нам скрываться? Почему бы не пойти в полицию?
Стремясь поскорей спрятать грузовик и спрятаться самому, Юстас нетерпеливо ответил:
– Потому что, дорогая, мы прячемся от полиции.
– Но почему?
Поняв, что придётся объяснить девушке положение вещей, Юстас сказал, сдерживая спешку:
– Потому что, если нас задержат вместе с этими частями замка, полиция всё вернет вашему президенту Линчу.
– Но почему?
– Формально ценности принадлежат ему, – напомнил Юстас. – А теперь пойдём, дорогая.
Всё ещё одолеваемая сомнениями, Лида покинула кабину грузовика и вместе с Юстасом подошла к зелёным гаражным воротам.
– Не лучше ли нам, в таком случае, уехать из Парижа? – спросила она.
– Завтра, – ответил Юстас. – Наши бывшие друзья сейчас мечутся по всему городу, так что нам следует залечь на дно. Здесь мы будем в полной безопасности – я сам выбирал это место. Никому о нём не известно. – С этими словами Юстас распахнул зелёную створку ворот, за которой стоял Герман с хищной улыбкой на лице.[58]
– Что ж, Юстас, – сказал Герман, – вот мы и снова встретились.
– Ах! – Юстас отпрянул и вскинул руки, защищаясь. Ключи от грузовика, бывшие у него в правой руке, выскользнули и взлетели в воздух, сверкая на солнце. Герман и Юстас лишь проводили

