- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Стихотворения - Галактион Табидзе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
167. «Когда в Цицамури убили Илью…» Перевод Д. Беридзе
Когда в Цицамури убили Илью,С ним нехотя век величавый скончался.Но мост феерический в небе качался,Когда в Цицамури убили Илью.Здесь раньше цвели пасторалей луга,В садах пожинали плоды просвещенья.Как трудно найти мне слова утешенья,Как просто я пел и влюблялся тогда.А время войну предвещало садам,И дни, как в театре, меняли обличье,Но славных имен роковое величьеГремело по весям и по городам.Настал год восьмой. Но грядущий примерМаячил мне тенью лишь в снах вожделенных:Плыл «Даланд» по волнам восставшей вселенной,И ветер пророчил мою «Crâne aux fleurs».[21]
1920168. К Готье. Перевод Д. Беридзе
Вы обитель свою нарекли «Пимодан».Пусть всегда ее красят цветы Деляроша.Нас любви и чудес убаюкал обман,Зеленеющих лавров недолгая ноша.Это время нам светит, как чистый кристалл!В каждом жили Лозенов и Брюммелей грезы,Но куда-то исчезли из праздничных залЖивописцы, поэты и девы-мимозы.А слепые потоки тех памятных дней,А слепые потоки, легки и прекрасны,Нашу жизнь украшали легендой теней,Скромный домик сверкал, словно замок алмазный,В нем мы спорили громко о сути вещей,В рифмах века искали грузинские ноты.Где сегодня игравшие в жерле ночейЭти «крылья валькирий» и эльфов полеты?Завершен этот путь, весь в колючих шипах.С той поры по каким нас путям не носило!А теперь я один, как церквушка в горах,Провожаю предсмертной улыбкой светило.
1920169. Настает осень. Перевод В. Леоновича
Горит в огне любовный лепет…Слова оставили меня.Клубится мрака черный лебедьНад красным лебедем огня.
Погибли милого былогоНесбывшиеся письмена.Любовь — как поле Ватерлоо.Возмездье. Утро. Тишина.
Взывать к прошедшему напрасно,А будущего — не хочу.Кругом — растерзано пространство.Оглядываюсь и молчу.
Горят безумные посланья —Огнем надежду утоли!Опять — рекой — воспоминаньяНахлынули — и понесли…
1920170. Ты и осень. Перевод Д. Беридзе
Поэта блажь — он часто вспоминалТебя, и вот сравненье: ты и осень.Напрасно луч я в яхонте искал,Увы, и он пропал, и ты, и осень.
Сегодня ночь бежит, темным-темна,И Вельзевул усердно ветры гонит.А ты сидишь и плачешь у окна,Любовь ныряет, как челнок, и тонет.
Но памяти в беспамятстве служа,Пощады друг у друга мы не просим.Пустыня — сердце, но родник — душа,И снова: ты и осень, ты и осень.
1920171. Тбилиси. Перевод В. Леоновича
Глициния. Лестница витая.Осыпавшаяся листва,Чеканная и золотая,Лежит воздушно — как слова.
Над городом простерта слабоМерцающая пелена,И ранних сумерек балладаТому причина и вина.
Их бледно-розово-янтарныйМеня тревожит колоритИ больше, чем пожар Верхарна,Воображенью говорит.
Предгорья — караван печальный.Бредет обитель «Саване»Вослед сутулой АрсенальнойНеведомо куда вовне.
Страшись метафор, как навета!Стояли обе — а потом —Одни водовороты светаНа месте ровном и пустом.
Открылся берег протяженный,Раскат на северо-восток,И сумрак сизый, свет тяжелыйНа краски города налег.
И ты — единственная милость —Как я тебя уберегу? —Мне на мгновение явиласьСедая — в пепле и в снегу.
Разлад, погибель и сиротство…Не надо! Боже, ослепи…Прости… Дай — видеть, быть, бороться,Благослови и укрепи!
Мтацминды остов. НебосводаСвет уходящий — и тудаВедут ступени эшафота,Как пишут эти господа.
Не поведут их на закланье,И Час Судьбы они проспят —Но, взыскан прежде и заране,Пророчествующий распят!
А непосильный крест разладаДавно и строго утвержден.Постой, постой, моя баллада:Не спит мой город, верит он…
1920172. «С мечом кровавая Беллона…» Перевод В. Леоновича
С мечом кровавая БеллонаСтоит на древнем берегу.По всей земле цветут знамена,И время согнуто в дугу.Мы гнали поезда к ТавризуИ воли наглотались всласть,И в жертву новому ФазисуКровь наших братьев пролилась.Кипят Тбилиси и Батуми,Мятеж с природой говорит,И, как высокое раздумье,Орел над родиной парит.
А в дальнем и глухом приделеВ невозвратимой тишинеТонул и плыл СветицховелиПри бледно-огненной луне.В туман окутанная МтквариИдет, влекомая луной,Между домами и церквамиШирокой призрачной волной —И с тихим лепетом безумьяУснувший город залила…Ночь — ни звезды. Луна-колдунья,Вода, кресты и купола.
Мы гнали поезда к Тавризу,Объяты искрами и тьмой,По вдохновенному капризу,По зову вечности самой.Мы вызвали землетрясенье,Раскалывая пласт о пласт,—И мысль о собственном спасеньеПрезренье вызывала в нас.А свечи гасли и горели,И, весь сияющий насквозь,Тонул и плыл Светицховели,Как бы сиреневая гроздь,А там отцы мои святыеБез ропота на божий гнев,Уже по плечи залитые,Поют, светильники воздев.
А мы убитых отпевали,Гнев воссылая небесам…
И вторит литургия ДжвариСвятым умолкшим голосам.
1920173. Над ретортой, в углу паутинном. Перевод Е. Квитницкой
Кто захаживал к Дьяволу в гости,Пыль будил на шагреневом томе?Здесь бряцали берцовые костиНа потребу каких анатомий?
Над ретортой, в углу паутинном,Кто, как Гёте, искривливал губыИ выкачивал спиритус винныйИз глубин перегонного куба?
Кто подкашивал стебли растений,Роз тепличных, невинных, капризных?Среди молний, ударивших в стены,Год двадцатый распался как призрак.
1920174. Поэзия — прежде всего. Перевод Б. Ахмадулиной
О друзья, лишь поэзия прежде, чем вы,Прежде времени, прежде меня самого,Прежде первой любви, прежде первой травы,Прежде первого снега и прежде всего.
Наши души белеют белее, чем снег.Занимается день у окна моего,И приходит поэзия прежде, чем свет,Прежде Светицховели и прежде всего.
Что же, город мой милый, на ласку ты скуп?Лишь последнего жду я венка твоего,И уже заклинанья срываются с губ:Жизнь, и Смерть, и Поэзия — прежде всего.
12 декабря 1920175. Песня девушек. Перевод Д. Беридзе

