- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
День Благодарения - Илья Витальевич Горячев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Скачки… – Роберт Юншке вымученно улыбнулся и как-то натужно-беспомощно развёл руками, – потому и приехал, страсть к ним давно обуревает меня, никаке пилюли не помогают от этой зависимости…
– Неужели их ещё не запретили в этом штате? – хохотнул Райдер. – И мы ещё называем Массачусетс передовым!
– Каким-то чудом… – Доктор тревожно потеребил подбородок, на миг обнажилось запястье, усеянное россыпью мелких, как будто сигаретных ожёгов.
Пока Райдер общался с провинциальным психиатром, к Хесусу подошла пожилая пара радушных, улыбчивых гринго с ослепительно-белыми зубами. Таких он боялся сильнее всего ещё с раннего детства – старший брат всегда тыкал в таких пальцем, когда по бесплатному социальному ТВ повторяли старые бесконечные мыльные оперы из нескольких тысяч серий: «они вампиры!» – внушал он младшему, – «увидишь таких рядом – спасайся со всех ног, они заберут твою душу, а то и что похуже! Держись подальше от голубоглазых дьяволов, братишка!» И вот они стоят рядом, в шаге от него, а он пожимает сухую морщинистую руку старухи – про себя он тут же нарёк её ведьмой, – с безукоризненным маникюром, её муж ограничился кивком и с пустым отсутствующим взглядом встал на полшага позади. Ведьма на превосходном испанском поведала ему, что только что закончила работу над новой книгой по истории искусства «От Негритюда к Афрофутуризму» и громко сокрушалась, что у неё нет с собой экземпляра для столь перспективного молодого человека, каковым, по её мнению, являлся Хесус.
– Ваши родители вынуждены были расшаркиваться с англоязычным обществом, – говорила она прокуренным, сиплым голосом, поглаживая Хесуса по руке, – но мы положили этому конец, теперь это ваш город и ваша страна, мы с Питером даже отказались от потомства, дабы положить конец этой гнусной эксплуатации. Я полагаю, молодой человек, и никто меня не сможет в этом разубедить, что английский для латиноамериканцев является тем же, чем Ку-клукс-клан был для чёрных американцев. А вы знаете, что последние научные исследования установили, что слухи конца прошлого века, циркулировавшие внутри чёрной общины, приписывавшие жареной курице из “KFC” – была когда-то такая сеть, вы не помните, и слава Создателю. – Так вот, приписывавшие их курятине отвратительные свойства – якобы она была насыщена химическими веществами, стерилизовавшими афроамериканцев, оказались полной правдой! Их менеджмент, набранный из деревенщины, что балдеет от голубой травы[65], всегда был для меня сомнителен в идеологическом плане, поговаривают, что их даже будут судить!
У Хесуса уже начала болеть голова, но он не знал, как правильно закончить беседу и вырваться из лап этой прилипчивой ведьмы и её амёбообразного муженька, не сказавшего ни одного слова.
– Ах вот ты где! – Его спас профессор Райдер. – А я тебя обыскался, пойдём, надо тебя кое с кем познакомить, – он безцеремонно забрал руку Хесуса из старушечьих пальцев, одновременно обменявшись яростными взглядами с ведьмой и приобняв его за плечи двумя руками, увёл из её общества. – Ну и компанию ты себе нашёл, и на минуту тебя одного оставить нельзя, – прошипел профессор Хесусу на ухо.
– Познакомься, Хесус, – профессор Райдер подвёл его к тесному кружку, увлечённому какой-то беседой, и достаточно бесцеремонно развернул лицом к себе одного из собеседников, чья морковного цвета физиономия сперва приняла крайне возмущённое выражение, а после резко расплылась в деланно-радужной гримасе дружеского узнавания, – это мой близкий друг Илайджа П. Марёфф-младший, представитель фонда Катона, между прочим автор очень глубокой книги – «Полиция – масштабное сокращение или полное упразднение?», вам непременно нужно пообщаться, у мистера Марёффа чрезвычайно острый ум.
Тот кивнул, улыбнулся и протянул руку. Наощупь его ладонь напомнила Хесусу мокрицу, весь внешний вид глубокого автора вызвал у него резкое отторжение, особенно зачёсанные назад и тщательно закреплённые блестящим гелем волосы и заплывшие жиром остекленевшие глаза. В квартале от подобных типов соседи оберегали маленьких детишек – мало ли что такому в голову придёт.
Бросив Хесусу несколько ничего не значащих, но уместных фраз, больше напоминавших милостыню, он посчитал свой долг любезности выполненным и вернулся к прерванной беседе. Слегка развернув своё бочкообразное тело так, что Хесус оказался как бы включённым в круг гостей, Илайджа П. Марёфф продолжил свою незаконченную фразу:
– В прошлом, комендант Салливан, как вы несомненно знаете, работа полиции в гетто больше напоминала действия оккупационных сил, потому мы вывели ваши подразделения из бедных районов, доверив обеспечение безопасности там самим местным жителям, они блестяще самоорганизовались, и ситуация значительно улучшилась в короткие сроки.
Его мужеподобная собеседница в синем парадном мундире Департамента полиции Бостона кивнула, сохраняя на лице каменную мину.
– Так вот, что такое городская полиция сегодня? – Илайджа П. Марёфф сцепил пухлые пальцы у себя на животе. – Это рудимент репрессивного инструмента, поддерживавший в недалёком прошлом социальное, экономическое и политическое неравенство в обществе в интересах крупного капитала, то есть белых буржуазных эксплуататоров, к тому же рудимент безнадёжно заражённый институциональной ксенофобией, что, впрочем, абсолютно неизбежно в подобных условиях.
Его мысль подхватил и продолжил профессор Райдер, выбрав из богатого арсенала матёрого лицедея максимально назидательный тон:
– Вот поэтому нами на уровне штата и готовится полицейская реформа. Это будет важнейшим прорывным событием в новейшей американской истории. Упразднение полиции в Массачусетсе и создание на её базе подлинно народной милиции! Это ещё на один шаг приблизит нас к обществу поистине равных возможностей, не так ли, комендант Салливан? – Последнюю фразу он произнёс с ещё большим нажимом, заметив тень удивления с каплей недовольства, проступившие на восковом, до этого, лице начальницы полиции.
– Чудовищная дисфункция всей правоохранительной системы в прошлом, безусловно, нуждается в деятельном осмыслении, – она говорила, как хорошо отлаженный андроид, который запрограммирован выдавать взвешенные, тщательно продуманные реплики в определённых, заранее заданных стандартных ситуациях, – но усилия, предпринимаемые нами на протяжении вот уже четверти века привели к значительным положительным изменениям, потому мне кажется, мистер Райдер, что чересчур поспешные и радикальные действия, к тому же несогласованные и нескоординированные заранее с Департаментом полиции,

