Категории
Самые читаемые

Ловец Чудес - Рита Хоффман

Читать онлайн Ловец Чудес - Рита Хоффман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 99
Перейти на страницу:
вот-вот заплачешь.

– Но я действительно вот-вот заплачу.

– Ненавижу тебя, лорденыш.

– Ты обманываешь сам себя. – Я сжал пальцами его запястье. – У тебя жар.

– Он не проходит уже две недели.

Теодор закашлялся, я поспешно помог ему сесть и придержал, пока его била крупная дрожь. Сквозь ткань ночного костюма я почувствовал выступающие кости и сжал зубы, чтобы не закричать от горя.

– Совсем плохо стало не так давно, – будто оправдываясь, сказал Теодор. – Когда…

– Прости меня. Ты звал, а я так и не приехал.

– Я был рад, что у тебя есть дела поважнее, чем возиться с моим ночным горшком.

– Нет ничего важнее твоего ночного горшка.

Большая слеза упала на одеяло и оставила на нем уродливый след. Рядом тут же появилось второе пятно, расползлось по ткани. Я сжал худые плечи Теодора и притянул его к себе. Он плакал.

– Не смей никому, – он шмыгнул носом, – рассказывать. Говори, что я держался до последнего. Стоически переносил все тяготы и невзгоды, не терял духа и веры. Моя мать будет рада это услышать.

– Ты сам скажешь ей это.

– Ты всегда был плохим лжецом.

От него пахло смертью. Весь дом пропитался ее миазмами. Сердце Теодора билось совсем тихо, я ощущал его робкие удары. Оно устало бороться, болезнь высосала из него все силы.

– Тебе очень больно?

– Ужасно, – признался Теодор. На его лбу выступили бисеринки пота. – Каждый день похож на низвержение в ад.

– Что дают тебе врачи?

– Морфий. Но мне не нравится, что он туманит разум. Свои последние дни я хочу провести в здравом уме. Прими я ночную дозу, не увидел бы тебя. Ради этого стоит помучиться.

Я выпрямился, обошел постель и забрался на нее с другой стороны. Теодор попытался повернуться, но я усадил его спиной к себе, обнял и заставил положить горячую голову себе на грудь. Вот так.

– Со мной кое-что произошло.

– Что-то хорошее? – робко спросил Теодор.

– Неизбежное, – уклончиво ответил я.

– Неизбежна лишь смерть, mon chéri.

Он не увидел кривую усмешку, исказившую мое лицо.

– Ты доверяешь мне?

– Конечно.

– Тогда позволь облегчить твою боль. Закрой глаза.

– Если ты про морфий, я…

– Теодор, – с нажимом произнес я, – закрой глаза.

Я прочитал об этом в одной из книг. Возможно, то был всего лишь миф, но, если у меня получится, Теодор забудет о боли, проведет свои последние дни в покое и неге, а я, словно Мрачный Жнец, буду сопровождать его до самого конца.

Клыками я порвал кожу на запястье и поднес его к дрожащим губам Теодора. Сперва он ничего не понял, попытался оттолкнуть мою руку, так что мне пришлось силой заставить его прижаться ртом к кровоточащей ране. Через мгновение его тело напряглось, пальцы вцепились в мою руку. Словно обезумев, Теодор пил мою кровь, а я, глубоко пораженный этим зрелищем, мог только смотреть на него.

Когда рана затянулась, Теодор откинулся на мою грудь, и я увидел, что лицо его перестало напоминать посмертную маску, щеки зарделись, а губы пылали алым, как едва распустившийся бутон. Удары его сердца стали уверенными и мощными, лихорадка отступила.

Мы молчали до тех пор, пока небо за окном не начало сереть. Тогда Теодор сказал:

– Тебе пора уходить.

Не знаю, понял ли он сам, или ему рассказала обо всем моя кровь, но я испытал непередаваемое облегчение. Прежде мне казалось, что магия ночи разобьется о мою попытку рассказать о своем превращении; что, едва поняв, что случилось, Теодор поднимет крик и прикажет мне убираться. Но он снова превзошел все мои самые смелые ожидания.

– Ты вернешься вечером? – спросил он, когда я встал с постели.

– Вернусь, – пообещал я.

– Останься в комнате, которую подготовил Шарль. Повесь на ручку пояс от халата – так мы даем понять друг другу, что нас нельзя беспокоить, – голос Теодора звучал спокойно и уверенно. – Я предупрежу Шарля, чтобы он не входил, пока ты не позволишь.

– Уверен? Я могу…

– В этом доме ты в безопасности, – прервал меня Теодор.

– Ты ничего не спросишь?

– Нет. – Он пожал плечами. – Ты попросил довериться тебе, и я согласился, теперь ответь мне тем же. Тебя никто не тронет.

– Спасибо, Теодор.

Я вышел в коридор и тенью скользнул вперед, прямо к приоткрытой двери гостевой комнаты. Там я схватил халат и сразу же повязал махровый пояс на ручку с внешней стороны. Мне стало спокойнее, но тревога все равно не отступила. Достаточно ли я безумен, чтобы остаться в этом доме? Готов ли доверить Теодору свою жизнь?

В комнату проникли первые лучи солнца – и я опрометью бросился к окну, чтобы задернуть тяжелые портьеры. Неважно, доверяю я Теодору или нет, – у меня не осталось времени. Придется спать здесь, надеясь, что старина Шарль не решит войти и раскрыть шторы, чтобы поприветствовать новый день. Если это произойдет, от меня останется только пепел.

Я разделся, забрался под одеяло и накрылся им с головой.

Осталось три дня. Затем я должен явиться к Куратору, чтобы получить задание. Пауки наверняка поняли, что в доме меня нет, и начали поиски. Дебора обижена. Теодор при смерти. Я заставил его выпить своей крови. Пришлось закрыть рот кулаком, чтобы никто не услышал мой истерический смех.

Какой ужас. Я живу в кошмаре.

Снов я больше не видел. Стоило затаиться в прохладном темном месте и закрыть глаза, как мир вокруг меркнул, уступая натиску вязкой черноты. Я не замечал течения времени, мой сон был настолько крепок и абсолютен, что, пробуждаясь, я мог поклясться: прошло всего мгновение. Какая-то необъяснимая сила влекла меня к себе, заставляя вынырнуть из черного океана пустоты и продолжить жить. Каждый вечер я заново рождался, восставал, призванный кем-то незримым, но, несомненно, могущественным.

Я выскользнул из гостевой комнаты и быстрым шагом преодолел расстояние, разделяющее меня и дверь в комнату Теодора. Внутри его не оказалось – постель в беспорядке, шторы задернуты, халат и пижама неопрятным комком валяются у изножья. Взволнованный, я спустился на первый этаж и замер на пороге гостиной, ослепленный яркими лампами и улыбкой Теодора.

Вчера он выглядел так плохо, что я всерьез решил, будто он не переживет эту ночь. Сейчас же передо мной, опираясь на трость, стоял слегка бледный, но однозначно живой и почти здоровый юноша с раскрасневшимися щеками и блестящими глазами. Золото его волос так сверкало в искусственном свете ламп, что мне пришлось прищуриться.

– Арчи! – Теодор, хромая, подошел ко мне и одарил улыбкой, от которой у меня подогнулись колени. – Вот-вот подадут ужин, надеюсь, ты составишь нам компанию.

– Нам? – только и смог выдавить я.

– Отец и Элиза приехали утром. Мы…

– Мистер Аддамс? Рад, что вы нашли время навестить Теодора. Он расцвел в вашей компании.

Подавив желание провалиться сквозь землю, я обернулся и пожал руку виконту Арчибальду Барлоу. Элиза чопорно кивнула из-за его плеча и поспешила уйти.

Я знал: отец Теодора – фигура значительная, в Лондоне нет ни одного сколько-нибудь состоятельного человека, который не слышал бы о нем и его семье. Когда Орден переводил меня в местное отделение, я выбрал имя Арчи, наткнувшись на статью о Барлоу-старшем. Кто знал, что судьба сведет меня с его отпрыском? А потом и с ним самим.

При первой встрече виконт показался мне настоящей скалой – высокий, широкоплечий, с лицом, будто вытесанным из куска гранита; он навис надо мной и провел допрос, выдавая его за непринужденную светскую беседу. Он спрашивал о моих родителях, работе, дальних родственниках и книгах, выяснял, где я живу, и вел себя довольно высокомерно. Я врал ему так виртуозно, что в какой-то момент сам поверил в свою легенду. Виконт тоже.

Узнав, что мы почти тезки, он расслабился и позволил себе снять маску строгого отца и столпа английского общества. Он оказался человеком старой закалки, исходящая от него сила повергла меня в благоговейный ужас, и я долго не мог отойти от этого впечатления.

– Мы ждали вас раньше, – сообщил виконт Барлоу.

– Отец, – предупреждающе начал Теодор.

– Работа, – перебил его я. – Я должен был закончить важное дело.

– Я рад, что молодые люди еще понимают, что такое ответственность, и не подводят людей из-за личных передряг. За такими, как вы, будущее, мистер Аддамс.

– Вы преувеличиваете.

– Не нужно этой ложной скромности, она к лицу лишь юным девам, – отмахнулся виконт. – Вы поужинаете с нами?

– Конечно, сэр.

– Вы к нам надолго? – Виконт жестом пригласил меня следовать за ним.

– Пока не знаю, – уклончиво ответил я. – Меня подкосила болезнь, и я взял вынужденный отпуск.

– Теперь-то

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 99
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ловец Чудес - Рита Хоффман торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель