Северная и восточная Тартария - Николаас Витсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но, чтобы снова вернуться к нашему рассказу, Анушех-Хан вернулся после этих необычных продвижений и достигнутых успехов обратно с большой добычей, между тем как Субхан-Кули-Хан тоже притянул, возможно, больше сил; в то время как принц Ургенча тоже не дремал, а снова собрал большую армию, с которой он год спустя снова подошел к стране Бухаре, чтобы продолжать прежние победы, когда его дядя пошел против него. Между ними произошла очень горячая битва, настоящий результат которой в Испахане в момент написания этого письма еще не был известен, кроме только слухов, будто это сражение было со стороны Субхан-Кули-Хана удачным и что принц Анушех-Хан пропал.
ПРИМЕЧАНИЯ
Про некоторые дороги и места в Хорасане, севернее Персии, и в стране узбеков или около нее, каковые записаны в 1684 г. в Испахане из уст одного армянина по имени Ватен, который долгое время проживал в Бухаре
Дорога от Мешхеда в Хорасане, иначе называемого Мешхеди Имам Риза, а иногда Мешхеди Мукхаддес, что значит святой Мешхед, в Мерв-Шахиджан, следующая:
/W 411/ От Мешхеда до Тавакуна — 5 миль.
Дорога сначала в течение трех миль ровная, до горы Эдждеркох, которую надо переходить по перевалам или прямо через вершину, спускаясь на другую сторону в небольшую, довольно глубокую долину, вдоль которой с обеих сторон имеется гористая или холмистая земля, по которой приходится ехать около двух миль до Тавакуна, что является большой деревней с караван-сараем, проточной водой, нивами и садами.
От Тавакуна до Аби-герма, что значит теплая вода, так как там имеется горячий источник, — три мили. Там имеется и караван-сарай, заселенный немногими людьми. Там тоже переходят через реку или проходят вдоль нее; в нее якобы впадает река Серхас. Там встречаются рощи, и дальше имеется гористая и холмистая земля, в основном оттуда до Самарканда, с мелким лесом.
От Аби-герма до Рахдар-ханеха — четыре мили. Дорога идет через холмы и плоские хребты, но в основном через реку Мехнех.
Рахдар-ханех — это по-персидски дом, или помещение, Рахдара, это надзиратели дорог и сборщики, или собиратели, раахдариев, это дорожные права, или пошлины. Этот народ там разбил палатку, в которой они продают путешественникам солому и съестные припасы.
От Рахдар-ханеха до Дербента — четыре мили.
Дорога идет через поля, вдоль реки с высокими и далеко простирающимися горами с обеих сторон, и это слово Дербент значит узкий проход, как бы ворота, или коридор, с двух сторон между горами, через которые надо пройти до конца.
Начиная оттуда идут в основном песок, равнина и пустыня, до Ургенча, Балха, Самарканда и т. д. Несколько мест охвачены общим названием — Дешти Кипчак; это значит пустыня, равнина, или пустошь Кипчака, — но эта пустыня, или пустошь, вне этого Дербента, будто называется Дешти Хавор, или Хавар, и путешественники должны далее, идя в Дербент, брать с собой ячмень для питания.
От Дербента до Чатсиха — четыре мили.
Первые две мили имеется ровная песчаная дорога, до одного водного потока, который приводит в движение мукомольную мельницу, а остальная часть дороги несколько холмиста. Этот Тсиахсих — большая деревня с нивами и фруктовыми садами и караван-сараем.
От Чатсиха до Техджен — шесть миль. Дорога ровная и плоская, первые две мили — заросшая тамариском, колючками, по-персидски называемыми ару, вплоть до Кара-Дженгел, что по-турецки значит черный лес, где есть ручей, около которого живет несколько турецких пастухов в черных палатках; поблизости нет никаких построек. В этой области полно агусов: это некий вид газелей с закрученными рогами.
Пройдя отсюда милю, встречают теппех — холм, или пригорок с плоской вершиной, на которой раньше стоял каравул, что значит вышка, или сторожевая будка, чтобы издали обнаружить врага, почему это место называют Каравул Теппех, что значит плоский холм, или наблюдательная вышка. Дальше дорога песчаная до Теджена, а также и дальше него; это место расположено на другой стороне реки, через которую построен каменный мост, который надо перейти. Они называют ее Деряй Теджен: это значит море, озеро, или вода Теджен, и она направляет свое течение дальше, в равнину Хавара, и вместе с другими берет свое начало от Сераса. В миле оттуда с правой стороны есть один Дехенех, или пограничное место, тоже расположенное на другой стороне реки, где живет один хан. К нему проходят по деревянному мосту. Само место Теджен — это Хасар, что значит место, окруженное стеной, размером около го домов, вне которого находится мечеть, или магометанский храм. Здесь есть каравул, или караул, и наблюдательная вышка, где они тоже требуют пошлину.
От Теджена до Хаузихана — девять миль. Сперва идут шесть или семь миль по песку и через кустарники до Хаузи Хассаба, что значит бак, или водоем, мясника; там естественная яма, в которой почти всегда можно найти дождевую воду, где останавливаются и кафи-ласы, или дорожные банды. Дальше дорога немного плотнее и прочнее, без диких растений до Хаузихаана, что значит бак, или каменный водоем, Хана, названный так по имени его основателя, узбекского князя Абдулазиз Хана, который несколько лет назад уступил свое княжество брату, Субхан-Кули-хану[571], и по дороге в Мекку умер. Этот принц /W 412/ там построил не только этот водоем, но и гробницу со сводами из кирпича, для одного хаджи, или паломника в Мекку, который умер на этом месте. Вокруг нее только 10 домов, окруженных стеной из горного камня.
К этому Хаузихану идет еще и обычная дорога от Шираза, которую считают длиной в 11 миль.
От Хаузихана до Мир Абада дорога песчаная, кое-где несколько холмистая, с кустарником, без какой-то проточной воды между обоими местами. Первые четыре мили идут в основном по песчаным холмам до Хаузи Кемпизеба, где имеется естественное углубление, в весеннее время снабженное дождевой водой. На полторы мили дальше находится Серикучех, что значит начало улицы, потому что дорога проходит глубоко между высокими песчаными насыпями, как будто улица, на расстоянии около трех миль. С другой стороны есть караван-сарай, который они называют ребати Абдуллах; это значит общее здание трактира, или постоялого двора, Абдуллаха, по имени того, кто его построил. Оно теперь обветшало и заброшено из страха перед узбеками; там есть и сухой колодец, засыпанный песком.
Далее следует отметить, что от караван-сарая, с левой стороны, на равнине Хавара, в пяти или шести милях оттуда, ночью наблюдается свет, как огонь из земли.
От