- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поэзия английского романтизма XIX века - Уильям Блейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Что оратору нужно? Хороший язык?..»
Перевод С. Маршака
[74]
— Что оратору нужно? Хороший язык?— Нет, — ответил оратор. — Хороший парик!— А еще? — Не смутился почтенный старикИ ответил: — Опять же хороший парик.— А еще? — Он задумался только на мигИ воскликнул: — Конечно, хороший парик!
— Что, маэстро, важнее всего в портретисте?Он ответил: — Особые качества кисти.— А еще? — Он, палитру старательно чистя,Повторил: — Разумеется, качество кисти.— А еще? — Становясь понемногу речистей,Он воскликнул: — Высокое качество кисти!
Блейк в защиту своего каталога
Перевод В. Потаповой
[75]
Поскольку от прозы моей остались у многих занозы,Гравюр Бартолоцци[76] нежней, стихи напишу вместо прозы.Иной без причин заливается краской стыда.Однако никто в рифмоплетстве не видит вреда.«Мильтоном создан лишь план!» — Драйден[77] в стихах восклицает,И всякий дурацкий колпак бубенцами об этом бряцает.Хогарта[78] Кук[79] обкорнал чистеньким гравированьицем.С ревом бегут знатоки, восхищаясь его дарованьицем.Хейли, на мыло взирая, хватил через меру:«Поп[80], — закричал он, — придал совершенства Гомеру!»За́ нос фальшивых друзей я вожу, говорят, и неплохоОполчиться успел, от врагов ожидая подвоха.Флексман со Стотхардом[81] пряность учуяли нюхом:«Беда, коль гравёр и художник проникнутся блейковским духом!»Но я, непокладистый малый, на собственный зонтБеспечно смотрю снизу вверх и готов на афронт.В точку, где сходятся спицы, уставив гляделки,Кричу я: «Лишь автор способен достичь благородства отделки!»Жертва кроме́ков[82], — несчастный погиб Скьявонетти[83]:Петля на шею — мы скажем об этом предмете!Прошу у друзей извиненья — зачем наобумЯ мысль о грядущей кончине привел им на ум?Как девушка, над маслобойкой стан склонившая гибкий,Мутовку другим уступая, с лица не стирайте улыбки,Не скисайте от слова друга, если оно не хвалебно,Не забывайте, что масло любому из нас потребно!Ложным друзьям в досаду, наперекор их фальши,Истинной дружбы узы крепнуть будут и дальше!
«Творенье дурака по вкусу многим людям…»
Перевод В. Потаповой
Творенье дурака по вкусу многим людям.О нем наверняка мы без волненья судим.Нас в тупости оно не упрекнет; в отместку,Как стряпчий — не пришлет судебную повестку.
Я встал — рассвет на небе рдел
Перевод С. Бычкова
Я встал — рассвет на небе рдел.Беги! Печален твой удел!Дай испросить у Бога благ.Беги! Сие Мамона, враг.
Я странной мысль сию почел.Я мнил — се Господа престол.И, чтобы Бога восхвалять,Просил богатство ниспослать.
Духовно, Боже, я богат,В семье моей любовь и лад.В друзьях я счастлив, бодр, здоров,И только нет земных даров.
Я днем и ночью зрю Творца,Не отвращает Он лица.Хулитель мой невдалеке,И мой кошель — в его руке.
Я согрешу — ему ГосподьБросает деньги, чтобы плотьМою навечно искупить.Зачем мне Сатану молить?
Пускай не испрошу я благ,Бог милостив — подаст и так.Навек я верный раб его —Молюсь за брата моего.
— Пади! — промолвил Сатана, —Одену, зазвенит мошна.— Се — прах, — я рек, — а посемуСлужу лишь Богу одному.
О благодарности
Перевод С. Маршака
От дьявола и от царей земныхМы получаем знатность и богатство.И небеса благодарить за них,По моему сужденью, — святотатство.
Из книги «Вечносущее Евангелие»
Перевод С. Маршака
[84]
Христос, которого я чту,Враждебен твоему Христу.
С горбатым носом твой Христос,А мой, как я, слегка курнос.
Твой — друг всем людям без различья,А мой слепым читает притчи.
Что ты считаешь райским садом,Я назову кромешным адом.
Сократ милетов идеал[85]Народным бедствием считал.
И был Кайафа убежден,Что благодетельствует он.
Мы смотрим в Библию весь день:Я вижу свет, ты видишь тень.
* * *Уж так ли кроток был Христос?В чем это видно, — вот вопрос.
Ребенком он покинул дом.Три дня искали мать с отцом.
Когда ж нашли его, ХристосСлова такие произнес:
— Я вас не знаю. Я рожденОтцовский выполнить закон.
Когда богатый фарисей,Явившись втайне от людей,
С Христом советоваться стал,Христос железом начертал
На сердце у него советРодиться сызнова на свет.
Христос был горд, уверен, строг.Никто купить его не мог.
Он звал хитро, ведя беседу,— Я духом нищ — за мною следуй!
Вот путь единственный на свете,Чтоб не попасть корысти в сети.
Предать друзей, любя врагов, —Нет, не таков завет Христов.
Он проповедовал учтивость,Смиренье, кротость, но не льстивость.
Он, торжествуя, крест свой нес.За то и был казнен Христос.
Антихрист, льстивый Иисус,Мог угодить на всякий вкус,
Не возмущал бы синагог,Не гнал торговцев за порог.
И, кроткий, как ручной осел,Кайафы милость бы обрел.
Бог не писал в своей скрижали,Чтобы себя мы унижали.
Себя унизив самого,Ты унижаешь божество…
Ведь ты и сам — частица вечности.Молись своей же человечности.
ВОРОТА РАЯ
(Для обоего пола)
Перевод В. Потаповой
Вступление
На свете жить, грехи прощаяДруг другу, — вот Ворота Рая,В противовес тому влеченью,Что бес питает к обличенью.Персты Иеговы ЗаконПисали. И заплакал Он,И под Престол свой милосердный,Дрожа, сложил свой труд усердный.О христиане! Для чегоВам в храмах пестовать его?
Ключи от ворот
Ест гусеница плоть листка,Ест сердце матери тоска.1 Когда Бессмертный Муж лег спать,Меня под мандрагорой МатьНашла и спрятала в слепойПокров, что стал мне скорлупой.Змей, умствуя, будил в нас тягуК добру и злу, к порокам, к благу.2 О, зависть к самому себе,3 Дурь волн — с хандрой Земли в борьбе!4 Гол на ветру и слеп — в огне.5 Страх, стыд! Копье и щит — при мне…Две умствующих половины, —Стою, разъятый, двуединый,Как сумрачный гермафродит.Добра и зла здесь корень скрыт.Над нами круговертью грозной —Меч огненный и вихрь морозный.Я рву завесу мертвецов,6 Ломаю ледяной покров,Мирскую скорлупу, обитель,Где возлежит в гробу Спаситель.Входящий в этот склеп вселенский,Найдет наряд мужской иль женский —Приятный: двух полов одежды —Не саван для смеживших вежды!7 Кто — жив, кто умер, кто убит,Кто спасся бегством, кто лежит.8 Мой сын! Тщеславье и проклятьеДвух призраков — твое зачатье.Ты мне отмщаешь, в свой черед,Как я учил тебя, мой плод!9 Сквозь полночи зенит я лезПод сень луны, с ночных небес10 В пучину Времени срываясь;Седым невеждой оставаясь,11 Холодный, благостный, — отсекВ подлунной крылья всем навек;12 Замкнул, как в ледяных гробницах,Отца и сыновей в темницах.13 Но, Вечного увидя Мужа,Его Бессмертье обнаружа,14 Замыслил я в ночную теньУйти, чтоб завершить свой день.15 Дверь Смерти я нашел открытой,И червь прядет в земле разрытой.16 О мать, мне дом — твоя утроба!Жена, сестра и дочь — у гроба,Над паутиной жизни, вам без словРыдать и в сны вплетать борьбу полов.
Эпилог

