Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детская литература » Детские остросюжетные » Дело о похитителе времени - Гарет П. Джонс

Дело о похитителе времени - Гарет П. Джонс

Читать онлайн Дело о похитителе времени - Гарет П. Джонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 30
Перейти на страницу:
не подозревает, что ещё мгновение назад все стояли неподвижно, как статуи. Единственный, кто застыл неподвижно, – это старший инспектор Дарка, который смотрит вам вслед. Когда вы с Клаусом уже собираетесь выйти из полицейского участка, в общий зал входит сержант Ерундина. Она выглядит очень растерянной. Ведь насколько она понимает, Клаус только что был за решёткой. Он машет ей рукой.

– Интересно, что скажет ей Дарка, – говорит он тебе. – Надеюсь, что правду. Он совершил ошибку. Мы все иногда ошибаемся. Будем надеяться, он извлечет из этого урок.

Вы уже вышли на улицу. Ты по-прежнему держишь мешочек в руке.

Клаус пока что не просит отдать губку ему. И тебе очень не хочется её отдавать.

Тебе хочется прикоснуться к ней ещё раз. Остановить время буквально на пару секунд. И почему бы и нет? Всё равно никто ничего не узнает.

– Да. Время ПРИШЛО, – говорит голос у тебя в голове.

Ты открываешь мешочек, достаёшь губку и сжимаешь её в кулаке. Всё вокруг замирает.

ЭТО БЫЛА ОДНА ИЗ ТРЁХ ВОЗМОЖНЫХ КОНЦОВОК.

Переходи на страницу 215

ЭТО КОНЕЦ?

Гениальный рекламный ход

Вести расследование в одиночку, без Клауса, очень непросто. Ты боишься не справиться с грузом ответственности. Боишься сделать что-то не так. Все решения, которые ты принимаешь, зависят только от тебя. После долгих раздумий ты решаешь вернуться в Музей волшебных вещей и драгоценных камней. Клауса задержали в полицейском участке. Ватсон ждёт снаружи. Именно тебе – только тебе – предстоит продолжить расследование и раскрыть преступление.

Ты идёшь по музейному коридору и вдруг слышишь чьи-то шаги. У входа в главный выставочный зал стоят большие напольные часы. Ты открываешь переднюю панель, забираешься внутрь и захлопываешь дверцу. Теперь ты ясно различаешь знакомые голоса. Куратор Громсвист и сержант Ерундина входят в выставочный зал, беседуя на ходу. Ты подглядываешь за ними через замочную скважину.

– Не понимаю, зачем вы меня пригласили. Только зря тратите время полиции, – раздражённо говорит Ерундина.

– Я вас пригласила, моя дорогая, потому что хочу, чтобы вы все отменили, – отвечает куратор Громсвист.

– Что отменили?

– Расследование.

– Почему вы хотите отменить расследование? Мы ещё не нашли губку времени.

– Ладно, не отменить, но… Скажем так, спешки нет, – говорит куратор Громсвист. – Я уверена, что рано или поздно губка найдётся.

– Но… но… но… – заикается Ерундина. – Я думала, вы хотите скорее открыть музей.

– Он уже открывается, моя дорогая.

Ты пытаешься устроиться поудобнее, но внутри часов тесно, и у тебя уже затекает нога. А куратор Громсвист и сержант Ерундина всё стоят в центре зала. Громсвист сняла свою шапку, и древние змеи у неё на голове медленно извиваются.

– Я что-то не понимаю, – говорит сержант Ерундина. – Мне казалось, что губка времени была основным экспонатом выставки.

Громсвист кладёт руку на пустой постамент:

– Да, была. Безусловно, она привлекала множество посетителей. Но её исчезновение… Это был гениальный рекламный ход!

– Рекламный ход? – озадаченно переспрашивает Ерундина.

– Похоже на то. Я почти жалею, что сама не додумалась её украсть. «Аномальные новости Хейвентри» и Радио Теневой стороны уделяют большое внимание этой истории. Они называли её тайной запертой комнаты, а публика любит хорошие тайны. Мой телефон не умолкает с утра.

– То есть вы снова откроете выставку путешествий во времени уже без губки?

Громсвист отклеивает от стены бумажную табличку над раковиной памяти и протягивает её Ерундине.

– Нет. Мы не будем заново открывать выставку путешествий во времени. Добро пожаловать на наш новый музейный квест «Преступление в запертом зале». Посетителям будет предложено собрать все улики и попытаться самим разгадать тайну. Оказалось, что это весьма популярное развлечение. Все билеты распроданы на две недели вперёд.

Она аккуратно приклеивает новую бумажную табличку на место старой.

– Лично мне кажется, что главный подозреваемый – профессор О'Лири. Во время кражи русалки были в отеле, так что с них подозрения снимаются. Впрочем, неважно, что думаю я. В последний раз в нашем музее наблюдался подобный ажиотаж ещё в тысяча восемьсот девяносто пятом году, когда у нас была выставка проклятых талисманов из Древнего Египта, – говорит куратор Громсвист. – Мумиям очень понравилось. – Она наклоняется и поднимает с пола миску из-под теста для предсказательного печенья.

– Нельзя трогать улики… – говорит Ерундина. – Эй, постойте. Раньше миска стояла на месте. Как она оказалась на полу? Вы нарушаете распоряжение полиции. Здесь нельзя ничего трогать и уж точно нельзя пускать в зал посетителей.

– Это мой музей, и я здесь делаю то, что хочу, – отвечает куратор Громсвист. – Мне нужно подготовить новую выставку. Она будет заманчивой, интригующей и… экспериментальной. – Её глаза сияют, а дряхлые змеи на голове громко шипят.

– Но… но… вы продаёте билеты на место преступления, – возражает Ерундина. – Старший инспектор Дарка этого не одобрит.

– Это правда, – соглашается Громсвист. – Но он один из главных подозреваемых. В конце концов, у него был ключ. – Она указывает в дальний угол, где на стене висят ключи и несколько увеличенных снимков с отпечатками пальцев.

Там же висит фотография Дарки с надписью «ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ».

Несмотря на явное неодобрение действий куратора, Ерундина заинтригована. Она подходит поближе и рассматривает экспозицию.

– Но ведь у вас в кабинете есть запасной ключ от зала? – спрашивает она.

– О! Отличная мысль! – оживляется куратор Громсвист. – Надо будет добавить его к уликам.

– К уликам! – возмущённо восклицает Ерундина. – Уголовными делами должна заниматься полиция, а не представители любопытной общественности.

– Да, только в нашем конкретном случае сразу несколько сотрудников полиции входят в список подозреваемых. – Громсвист нажимает на кнопку. На стене открывается панель, и под ней обнаруживается огромный плакат с фотографиями и множеством стрелок, указывающих на различные улики. Этот плакат напоминает тебе твои собственные заметки.

– Вы сделали доску расследования?! – возмущается Ерундина. – Да как вы смеете?! – Чем сильнее она злится, тем визгливее и тоньше становится её голос.

– Милая, успокойтесь. А то ещё, чего доброго, свалитесь с ходулей. – Куратор Громсвист берёт из чуланчика тряпку, подбирает пролившееся на пол тесто и выжимает его в миску. – Не смею вас больше задерживать, инспектор. Не хочу тратить зря драгоценное время полиции.

– Я ещё не инспектор, а только сержант.

– Да? Странно. На тесте для предсказательного печенья было написано, что вы инспектор.

– Правда? – Глаза Ерундины загораются при мысли о повышении.

Они обе выходят из зала. Ты стараешься не дышать.

– Да, но всё-таки тесто – не самый надежный источник. – Куратор Громсвист останавливается в дверях. – Кстати, когда вы

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 30
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дело о похитителе времени - Гарет П. Джонс торрент бесплатно.
Комментарии