Разин Степан - Алексей Чапыгин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
98
Особая вышивка.
99
Иван Андреевич Хованский (ум. в 1682 г.) — князь, начальник Стрелецкого приказа.
100
Разрядный приказ — приказ, ведавший служилыми людьми.
101
…во 174 году… — Сокращенная (без первой цифры) дата старого русского летосчисления «от сотворения мира». Разница между ним и календарем новой эры составляла 5509 лет. Таким образом, дата читается: 7174 г. (то есть 1665 г.).
102
Кондырев Иван, атаман донских казаков на Волге, Яике и Каспийском море.
103
Самаренин Михаил — донской войсковой атаман. Принимал участие в восстании Разина, потом изменил ему.
104
Воинские тропы.
105
Миткаль с цветной выбойкой.
106
Волоцкий Никифор — атаман отряда донских казаков.
107
Персов.
108
Лопухин — стрелецкий голова; его стрельцы носили голубые кафтаны.
109
Голый казак, в одних штанах, верхом на бочке, в правой руке сабля, в левой трубка, а на бочке перед ним чаша с вином.
110
Ослябя Роман, инок — легендарный герой Куликовской битвы, монах Троице-Сергиева монастыря.
111
Футляр, в котором помещается колчан со стрелами.
112
Валетом.
113
Цареву кабаку было задание от казны — «собрать напойных денег по ряду без убытка»; за недобор целовальников били кнутом.
114
Посулы — подарки, подношения.
115
Счет веса.
116
Узкая скамья с длинными ножками.
117
Отмель.
118
Архангельский собор — построен в Москве в 1505—1509 гг. итальянским архитектором Алевизом Новым; служил местом погребения русских великих князей и царей (до царствования Петра I).
119
Деревянные панели; ими были мощены многие улицы.
120
Поместный приказ — ведал поместными и вотчинными землями, оформлял все сделки на земли и крепостных крестьян, разрешал земельные споры дворян.
121
Никита Минов (1605—1681), патриарх всея Руси с 1652 г., осуществивший церковную реформу с целью укрепления церковной организации. Низложен в 1667 г.
122
Парчовая ткань.
123
Становой кафтан — с перехватом и воротником; турецкий — без перехвата и без воротника.
124
Полосатой тканью.
125
Иван Семенович Прозоровский — астраханский воевода, князь, участник ряда войн, дипломат. Пытался организовать оборону Астрахани от отрядов Степана Разина. После взятия Астрахани был казнен восставшими 23 июня 1670 г. Его брат — Михаил Прозоровский был убит во время штурма города.
126
Склоку заводят, ссорятся.
127
Рыбным промыслам.
128
Открыватель, завоеватель.
129
Сибирских.
130
Заложниками.
131
Барятинский (Барятинский) Юрий Никитич (ум. после 1682 г.) — князь, воевода. С его войсками в течение месяца сражались отряды Разина во время осады Симбирска.
132
Рею.
133
Свернутый из бересты или коры кулек.
134
Возможно, Чекмез Яков, сотник Острогожского полка, участник восстания.
135
Частоколе.
136
Молоток на длинной рукоятке, принадлежность военачальника и атамана.
137
Привязь, веревка.
138
Бурдюга — землянка.
139
Стрельцы, посланные служить в Астрахань на год.
140
Подошвенный бой — стрельба, ведущаяся у подножия городских стен; головной бой — стрельба со стен острога, крепости.
141
Голомень — плоская сторона сабли и меча.
142
Троеперстник — крестящийся тремя пальцами, сторонник «новой веры», никонианец.
143
В крепостных башнях были колодцы на случай осады.
144
Паздера — очески льна и кострика.
145
Хар — осел (персидск.)
146
Бача — мальчик, заменяющий женщину.
147
Ладно, хорошо… Если захочет бог (персидск.)
148
Египетский шлем без забрала; Миср — Египет.
149
По-русски «боярский сын».
150
Глаз; в смысле: слушаю!
151
Благородная Персия!
152
Каспулат Муцалович Черкасский — кабардинский князь.
153
Ду — по-персидски «два» или «второй».
154
Очень хорошо!
155
Неподчиняющийся, гордоголовый.
156
Во имя бога милостивого и милосердного!
157
Берегись!
158
Впритычку, вплотную.
159
Боже мой!
160
Худо!
161
Отец твой сожжен в аду! (площадная брань)
162
Опасайся, повелитель Гиляна!
163
За бога, благородная Персия!
164
Здравствуй!
165
Киндяк — бумажная ткань.
166
Башмаков.
167
Иллюстрациями.
168
Я жертва твоя!
169
Начальнику базарной полиции.
170
Я зову вас!..
171
Игрушку.
172
Огонь.
173
Солдат, любящий шаха!
174
Ах, господи! (армянск.)
175
Колонтарь — доспех из металлических досок, связанных металлическими кольцами.
176
От названия города, где делают эти дешевые ковры.
177
Чалма белая, обширнее обычной; носят ее только ученые.
178
В XVII веке туман персидский равнялся двадцати пяти рублям; в тумане считалось пятьдесят абаси; иек — один.
179
сукин сын
180
Посольский приказ — ведал внешнеполитическими делами Русского государства, дипломатическими сношениями; ему были подведомственны также донские казаки.
181
Абаси делится на четыре шаи; ду — два.
182
Пес — но ласково, хвалебно.
183
Огонь!
184
Вода!
185
Любящим шаха.
186
Намаз — мусульманская молитва. Сура — глава Корана: в Коране 114 сур.
187
Публичная.
188
Руда — кровь.
189
Хороший товар.
190
Три.
191
Четыре тумана.
192
Очень хорошо — три.
193
Сласть — арабское слово.
194
Армянин богаче перса?
195
Да, торгуют ловчее персов!
196
Решетки из золота и жемчугов.
197
Муэдзин — мусульманский священнослужитель, призывающий на молитву.
198
Аллах велик!
199
По-древнееврейски — Египет.
200
Абдаллами русские XVII века называли дервишей.
201
Из священной книги я понимаю, что твоя жизнь продлится тридцать три года.
202
Змея ползет на восток, следует отправиться в Мекку в паломничество — это твоя судьба.