Разин Степан - Алексей Чапыгин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Буявая, супорисгая — беспокойная, упрямая.
Вершить — вести дела, исполнять.
Веса — деревни, села.
Виска — виселица.
Вицы — прутья, розги.
Воину — воистину.
Ворворш — пуговицы в виде шариков на шнурке.
Вязень — колодник, узник.
Гирло — устье реки.
Долонь — ладонь.
Доможирить — вести хозяйство по дому.
Дуван — казачья добыча.
Единорог — артиллерийское орудие с особым устройством казенника.
Ера — беспутный, живой, подвижный человек.
Ердань — бассейн, прорубь.
Жаратка — загнетка: в русской печке место для выгребания жара.
Жигало — жало.
Жилец — дворянин, временно призывающийся для несения государственной службы.
Завилья — узоры в виде завитков.
Загунуть — затихнуть, угомониться.
Замотчанье — промедление.
Здынуть, здымать — поднять, вздымать.
Изветчики — вестники.
Изгада — изжога, тошнота.
Исфагань (Исфахан, Испагань) — в XVII в. столица Персии.
Кальян — восточный прибор для курения табака.
Камкосиный — из камки, шелковой китайской ткани с разводами.
Каптур — шапка, вообще головной убор.
Каторги — галеры, гребные суда.
Келарь — монах, ведающий монастырскими припасами или вообще светскими делами монастыря.
Киота (киот) — подставка для икон.
Киса — мошна, кошелек.
Клескать — хлопать в ладоши.
Копоский — разборчивый, придирчивый, беспокойный.
Кортель — верхняя женская одежда на меху.
Кошуля — сорочка, рубашка.
Крамарь — торговец.
Кресало — огниво.
Кручной — кружечной двор, кабак.
Крыга — льдина.
Крыж — крест.
Кузня — здесь: кованый сосуд.
Кунтуш — род кафтана с откидными рукавами.
Кюльзюм-море — Каспийское море.
Лагалище — футляр.
Махан — мясо; здесь: конина.
Меледить — подпрыгивать.
Менгун — деньги, плата.
Мултанеи — индийцы.
Мурмолка — шапка.
Мухтояровый — то есть сделанный из бумажной ткани с шелком или шерстью.
Накрачей — барабанщик.
Натодельная — пригодная к делу, подходящая.
Обнос — клевета, ложный оговор.
Однорядка — долгополый кафтан без воротника.
Односумка — подруга.
Озорно — боязно, стыдно.
Озям (азям) — верхняя крестьянская одежда.
Опашень — верхняя мужская одежда: широкий долгополый кафтан с короткими широкими рукавами.
Ордыны — кочевники.
Оселедец — длинная прядь волос на темени.
Охабень — верхняя одежда с откидным воротником.
Пастись — опасаться, избегать.
Паузок — речное судно для перевозки грузов.
Плахта — яркая цветная ткань, обычно надевалась поверх юбки.
Позовное — плата за приглашение на праздник, чаевые.
Поминки — здесь: подарки, подношения.
Помовать — кивать, покачивать.
Поруб — погреб; яма со стенками из бревен.
Послухи — свидетели.
Потоки — желоба на скатах крыши.
Прахоть — болезнь, немощь.
Призор — порча от «дурного глаза».
Прируб — пристройка к дому.
Причетник — церковнослужитель: дьячок или пономарь, звонарь.
Прыск — бросок, прыжок; также: возможность достичь чего-либо.
Прясла — звенья изгороди.
Распашница — верхняя женская одежда.
Рейтары — конные солдаты, кавалеристы.
Сажень — мера длины, равная трем аршинам (2,1 м).
Свейская — шведская.
Семо и овамо — сюда и туда.
Скать — сучить.
Скласть — положить.
Скрыня — ларец, сундук.
Сочельник — музыкант, играющий на сопели, народном деревянном духовом инструменте типа флейты.
Сполох — набат, колокольный звон, служащий сигналом бедствия.
Стрета — встреча.
Сугрева — укрытие, приют.
Сукман — суконный кафтан; одежда низших слоев населения.
Сыроядцы — язычники, дикари.
Таем — тайно, тайком.
Тамашить — беспокоить.
Терлик — верхняя одежда знатных лиц, надевавшаяся в торжественных случаях; шилась преимущественно из златотканой материи и украшалась драгоценностями.
Терпентин — живица: смолистый сок, выделяемый хвойными деревьями.
Терченин — горец, живущий на Тереке.
Треух объяринной — шапка из плотной шелковой ткани с узорами.
Турский — турецкий.
Убаить — уговорить.
Убрусы — вышивка.
Углезнуть — сбежать, скрыться.
Угобжает — угождает, потакает.
Узорочье — предметы роскоши, драгоценности.
Улус — становище кочевников.
Упряг — здесь: определенный отрезок времени; срок от роздыха до роздыха.
Усохутиться — спрятаться, скрыться.
Утеклец — беглец.
Уторопь — торопливо, спешно; в уторопь — вдогон.
Уторы — нарезка в клепках бочек для крепления днища.
Фальконет — старинная мелкокалиберная пушка.
Ферязь — верхняя длинная мужская одежда.
Фрязи — французы; фряжское — французское.
Харкиз (харьюз) — хариус, семейство рыб подотряда лососевидных.
Хвалынь (Хвалынское море) — Каспийское море.
Шадрины — оспины.
Шандал — подсвечник.
Шанцы — военные укрепления, редуты.
Шарпать — грабить; шарпальник — грабитель.
Шемайка (шемая, синец) — рыба семейства карповых.
Ширинка — короткое полотнище ткани: полотенце, платок (обычно вышитые).
Шиш — бунтовщик, разбойник.
Шугай — короткая кофта с рукавами.
Эдиль-река — Волга.
Ю — ее.
Юкнуться — стукнуться, ушибиться.
Ямы — путевые станции, на которых меняли лошадей.
Яндова (ендова) — большая металлическая чаша.
Япанча (епанча) — шерстяной плащ без рукавов.
Ярыга — слуга в кабаке; низший чин полиции.
Ясак — подать, собиравшаяся в пользу Русского государства с народов Поволжья и Сибири.
1
Земский приказ — Приказы в XVII в. являлись центральными правительственными учреждениями, ведавшими делами внутренней и внешней политики. Земский приказ ведал делами об убийствах, разбоях и грабежах в Москве.
2
…жалобный голос, исходивший от земли… — По уголовному законодательству XVII в. в наказание за убийство мужа женщина подвергалась мучительной и позорной казни: ее живой по шею закапывали в землю.
3
Уловная деньга — плата за водку в кабаке, иначе — напойные деньги.
4
В Разбойной? — В Разбойном приказе рассматривались дела об убийствах, разбоях и грабежах на всей территории государства (кроме Москвы).
5
Истцы — сыщики.
6
Слобода, где жили немцы.
7
Женский головной убор.
8
Венис — гранат.
9
Сломница — кривая труба.
10
Стрелецкая слобода — поселение стрельцов в Москве. Стрелецкие слободы были расположены по р.Неглинной около Кремля и вдоль Земляного города.
11
Камка — шелк с бумагой.
12
Борис Иванович Морозов (1590—1661), боярин, шурин царя Алексея Михайловича, его воспитатель и влиятельный советчик. Дьяк Чистов — Чистый Назарий, думный дьяк, возглавлял Посольский приказ; убит 2 июня 1648 г. Плещеев Леонтий Степанович — судья Земского приказа; убит во время восстания в 1648 г.
13
Пленника.
14
Паншин — городок, расположенный у впадения в Дон рек Тишины и Иловли, являлся одним из опорных пунктов донского казачества в его походах.
15
Жидовин Схария — лицо полулегендарное. О нем сообщает религиозный писатель XVI в. игумен Иосиф Волоцкий в «Сказании о новоявившейся ереси…». Согласно «Сказанию…», Схария — еретик, чернокнижник, астролог и звездочет, положивший начало ереси жидовствующих.
16
Полуваленки с разрезом спереди и со шнурками.
17
Длиннополый кафтан.
18
Сбор с товаров.
19
Юрий Олексиевич — Долгорукий (ум. в 1682 г.), князь, боярин, глава Приказа сыскных дел. Возглавлял дворянское ополчение во время подавления разинского восстания; отличался особой жестокостью в расправе с повстанцами.
20
Род бубна с вогнутой внутрь чашечкой, обтянутой пузырем.
21
Фролова башня — одна из башен московского Кремля, построена в 1491 г. миланским архитектором Пьетро Солярио. С 1658 г. башня стала называться Спасской, в честь иконы Спаса, написанной над ее воротами.
22