- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Запретные отношения - Джордан Линд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты не можешь никому рассказать, — сказала Кейси Лэнсу, серьёзно посмотрев на него. — Это действительно важно.
Лэнс поднял руки.
— Я не собираюсь рассказывать ни одной живой душе. Но Кейси, Уиллис только что сказал мне, что вы расстались.
— Это потому, что мы расстались.
— Ты в порядке? — спросил Лэнс, бросив на неё обеспокоенный взгляд.
— Не беспокойся обо мне, — махнула она рукой. — Это должно было случиться в любом случае. Кроме того, когда наши отношения закончились, начались лучшие. Официально, по крайней мере.
— Ну, мы не совсем официально, — пробормотала я, помешивая суп. — Это секрет, помнишь?
Она улыбнулась мне.
— Больше, чем один человек знает, так что технически это официально. Ах, запретные отношения. Как романтично.
— Ты имеешь в виду жутко, — фыркнул Лэнс.
— Это не жутко! — Я ударил его локтем в живот.
— Ой! — застонал он, отступая от меня на несколько шагов.
— Да! Холли и сам-знаешь-кто разделяют всего четыре года. У моих родителей разница в десять лет, — защищалась Кейси.
Он нахмурился, всё ещё потирая живот.
— Я пошутил, чёрт возьми. — Он сел рядом со мной, стащив крекеры, которые были у меня с супом. — Значит, Шон надолго в тюрьме, да?
— Нет, — ответила Кейси, прежде чем я успела что-либо сказать. Мы с Лэнсом удивлённо уставились на неё. Она посмотрела на нас взглядом типа «Вы что, дураки». — Каждый человек невиновен, пока его вина не доказана. В эти выходные у него суд. Разве тебе не нужно идти на заседание, Лэнс?
— Ну, да, — пожал он плечами. — Но сейчас он в тюрьме, так что это всё, что имеет значение.
— Важно то, что нам больше не придётся иметь дело с бандитской ситуацией. Никогда, — уверенно поправила я.
Кейси, Лэнс и я на мгновение уставились друг на друга. Они выглядели так, как будто мои слова принесли им облегчение, лёгкие улыбки медленно появлялись на их лицах. В это было трудно поверить. Шон исчез.
— Декабрь обещает быть хорошим месяцем, — решил Лэнс, ухмыляясь.
Кейси кивнула в знак согласия.
— Очень хороший месяц. Полный любви, а, Холли?
Я покраснела, опустив голову.
— Может быть, — смущённо пробормотала я. — Или месяц, полный флирта для одиноких людей.
— Звучит заманчиво. — Кейси и Лэнс обменялись улыбками.
Удовлетворенно вздохнув, я снова погрузила ложку в суп. Как только я отправила очередную порцию супа в рот, прозвенел звонок.
— Тебе лучше поторопиться. — Лэнс немедленно встал, глядя на меня весёлыми взглядом.
— Не опаздывай к мистеру Хейвуду, — поддразнила Кейси, заставив меня снова поперхнуться.
Я поспешила в переднюю часть зала и передала свой поднос официантке. Она одарила меня понимающей улыбкой, как будто знала, что я опоздаю.
Развернувшись на каблуках, я поспешила к выходу. Я прошла всего три фута, прежде чем кто-то налетел на меня. Стон разочарования сорвался с моих губ, и я подняла глаза, чтобы впиться взглядом в этого человека. Джеймс смотрел на меня с удивлением.
— Холли?
— Привет, — поздоровалась я, обходя его. — Лучше поторопись, а то опоздаешь
— Ты всё равно опоздаешь, — сообщил он мне, передавая свой поднос официантке.
— Я знаю.
— Сила в количестве, — ухмыльнулся он.
Звонок прозвенел за десять секунд до того, как мы вошли в класс. Мистер Хейвуд был на середине предложения. Он сделал паузу, хмуро глядя на нас. Прежде чем он успел отругать нас, заговорил Джеймс.
— Извините, мой шкафчик был забит. Холли помогла мне.
Мистер Хейвуд приподнял бровь, глядя на меня. Сразу же образы того, как мы обнимались на диване две ночи назад, заполнили мою голову, заставив моё лицо покраснеть. Моя голова опустилась, и я сосредоточилась на плитке на полу.
— Что ж, присаживайтесь.
— Да, сэр! — прощебетал Джеймс, подталкивая меня вперёд.
Я доковыляла до своего стола, не в силах поднять глаза на мистера Хейвуда. Кто-то фыркнул сзади, и мне не нужно было смотреть, чтобы понять, что это был Лэнс.
— Как я уже говорил, теперь, когда курс вскрытия крыс завершён, в пятницу у нас будет тест по анатомии.
По классу пронёсся стон, и несколько человек пробормотали жалобы. Я не отрывала глаз от своего стола, усиленно сосредоточившись на слове «диплоид», которое кто-то нацарапал на дереве.
— Завтра мы не встречаемся на занятиях, а в пятницу занятий нет, так что тест будет в четверг. Сегодня и в среду будет обзор, — продолжил он, слегка повеселев. Внезапно на моем столе появилась рука. — Не хотели бы вы, ребята, обсудить всё на доске или начать обзорный пакет?
Начало работы над обзорным пакетом было единодушным согласием. Мистер Хейвуд издал низкий, соблазнительный смешок.
— Я схожу за ними, — сказал он классу, убирая руку с моего стола. Через несколько мгновений я подняла глаза, наблюдая, как он исчез в подсобке.
Класс быстро наполнился звуками скрежета парт и стульев по полу, когда люди двигались, чтобы сесть со своими друзьями. Кто-то придвинул к моему столу стол, и я обернулась, чтобы увидеть, как Лэнс плюхнулся на него. Он зевнул, потягиваясь.
— Итак, — начал он небрежно. — Ты знаешь, что у меня суд в пятницу?
Я посмотрела на него с жалостью.
— Ага.
— Эм, мне было интересно, и тебе не обязательно, но если ты хочешь пойти со мной, — продолжил он, бросив на меня застенчивый взгляд. — Немного моральной поддержки было бы неплохо.
Я бросила на него настороженный взгляд.
— Но Шон будет…
— Да, я знаю, что там будет Шон, но он ничего не может сделать, потому что мы в суде, — быстро сказал Лэнс, останавливая меня, прежде чем я успела возразить. — Пожалуйста, Холли? Даже если он действительно попытается что-то предпринять, повсюду будут копы, и это только увеличит его наказание. Ты будешь в полной безопасности.
Он посмотрел на меня щенячьим взглядом, и я почувствовала, что сдаюсь.
— Хорошо, но я сяду сзади, — вздохнула я.
— Ты можешь сидеть, где захочешь! — воскликнул он немного слишком громко. Люди бросали на нас любопытные взгляды. Я отмахнулась от них.
— Итак, ты хочешь поработать со мной над обзорным пакетом? — спросила я, пытаясь сменить тему.
Он нахмурился, снова плюхнувшись на свой стол.
— Я ненавижу пакеты с отзывами, — пробормотал он, проводя рукой по волосам. — Они отнимают так много времени.
Я закатила глаза.
— Перестань жаловаться, просматривать пакеты очень просто.
— Это кураж, мисс Эверс.
Моя голова непроизвольно вскинулась, и мой взгляд упал на мистера Хейвуда, который ухмылялся мне сверху вниз. Его глаза весело блеснули, когда я уставилась на него, пытаясь сформировать связную мысль. Внезапно мои ребра пронзила боль, и я поморщилась, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Лэнса.
— Ты таращилась, — сказал он мне с

