Запретные отношения - Джордан Линд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не может быть, — заявил мистер Хейвуд, отталкиваясь от дивана, чтобы подойти к телевизору. Он опустился перед ним на колени, положив руку сбоку. — Срань господня.
Там был Шон.
В наручниках.
С полицией.
По нижней части экрана бежали слова, которые я не могла прочитать, из-за того, что не могла сосредоточиться. Моё сердце колотилось в груди, когда я смотрела, как полиция ведёт Шона к местной тюрьме.
— Подозревается в покушении на убийство? — пробормотал мистер Хейвуд. — Они, должно быть, нашли те же отпечатки пальцев на пистолете Шона, что и на том, который нашли после выстрела в Лэнса.
Мы оба не могли оторвать глаз от экрана. Тихий смешок сорвался с моих губ, а затем более громкий. Мистер Хейвуд, наконец, оторвал взгляд от телевизора, быстро взглянув на меня. Я начала смеяться ещё громче, скрестив руки на животе. Мистер Хейвуд приподнял бровь.
— Ты в порядке?
Я покачала головой, чувствуя, как мои глаза снова наполняются слезами.
— Что случилось? — спросил мистер Хейвуд, теперь в его голосе звучала озабоченность. — Скажи мне.
Я заставила себя перестать смеяться. Проведя тыльной стороной ладони по глазам, я прочистила горло, одарив мистера Хейвуда кривой усмешкой.
— После всего этого… Я действительно на мгновение подумала, что Шон каким-то образом сбежал от полиции. Я думала, ты собираешься вернуться в тюрьму. Я думала, мы не сможем видеться. Я думала…
— Холли, заткнись и поцелуй меня.
Прежде чем я успела запротестовать или подчиниться, мистер Хейвуд схватил меня за голову, приблизив её к своей. Мои чувства были переполнены запахом его одеколона, нежной лаской его дыхания и близостью его лица. Наши губы встретились, немного грубо, и наши зубы стукнулись друг о друга. Я тут же отстранилась, покраснев.
— Прости, — заикаясь, пробормотала я.
— Вероятно, это была моя вина, — тихо усмехнулся он. — Давай попробуем ещё раз.
Он снова наклонился ко мне, и я замерла, когда он поцеловал меня, на этот раз гораздо нежнее. Через секунду он отстранился.
Я слегка надулась. Он никогда не позволял поцелую длиться дольше пяти секунд. Он ухмыльнулся моему взгляду, а затем снова поцеловал меня, отстраняясь, прежде чем я успела отреагировать.
— Прекрати это, — потребовала я.
— Прекратить что? — невинно спросил он.
Я уставилась на него.
— Отстраняешься, прежде чем я смогу поцеловать тебя в ответ.
— Вот так? — спросил он, быстро чмокая меня в губы.
— Вот так просто!
Мистер Хейвуд склонил голову набок, снова ухмыляясь.
— Ну, если ты не хочешь, чтобы я тебя так целовал, почему бы тебе не поцеловать меня самой?
Я удивлённо уставилась на него. Мне поцеловать его? Моё лицо вспыхнуло, и я отвела взгляд. Мистер Хейвуд усмехнулся, положив руки мне на талию, заставив меня подпрыгнуть.
— Ты можешь это сделать? — спросил он дразнящим тоном. — Я не думаю, что ты сможешь.
Я повернулась, чтобы снова впиться в него взглядом.
— Я… Я могу!
— Докажи это.
Яростно покраснев, я наклонилась вперёд. И снова аромат его соблазнительного одеколона наполнил мой нос, и я колебалась всего секунду, прежде чем прижаться губами к его губам. Чтобы убедиться, что он не отстранился, я переместила свои руки на его затылок, запутавшись в его волосах. Он ответил на поцелуй, двигая руками от моей талии вверх к спине. У меня слегка заныла нижняя губа, и я открыла рот в знак протеста. Мистер Хейвуд, не теряя времени, превратил поцелуй во французский. Довольно скоро я тяжело дышала, пытаясь вдохнуть воздух, прильнув губами к мистеру Хейвуду. На этот раз мы определённо преодолели пятисекундную отметку.
Внезапно мистер Хейвуд оттолкнул меня, его грудь быстро поднималась и опускалась. Сбитая с толку, я уставилась на него, пытаясь отдышаться. Он покачал головой, откидываясь на спинку дивана.
— Я этого не ожидал, — прокомментировал он, всё ещё слегка запыхавшись. — Я думал, я был твоим первым поцелуем?
— Ты был, — сказал я.
— Тогда где ты научилась так целоваться? — требовательно спросил он. — Я целовал тебя только дважды до этого.
— Я нигде не училась… — покраснела я.
— Это будет нелегко, — застонал мистер Хейвуд, проводя рукой по волосам.
— Что такое?
— Сохраняю самообладание, — сообщил мне мистер Хейвуд. — Если ты можешь так целоваться…
Я покраснела ещё сильнее, опустив голову.
— Зачем тебе это нужно?
Я чуть не ахнула, как только вопрос слетел с моих губ. Сжав губы так плотно, как только могла, я избегала взгляда мистера Хейвуда. О чём я только что спросила? Почему я только что спросила об этом?
Вздох сорвался с губ мистера Хейвуда.
— Что ж, это подводит нас ко второму вопросу, о котором я хочу поговорить…
— Что ты имеешь ввиду? — Я с любопытством посмотрела на него.
— Холли, я твой учитель.
— Очевидно.
Мистер Хейвуд слегка ухмыльнулся.
— Ты знаешь, что существует строгий запрет на отношения между учителем и учеником, верно?
— Верно…
— Если мы хотим быть вместе, это должно остаться в секрете. Только ты и я, Джереми, Лэнс, Кейси можем знать. Если кто-нибудь ещё узнает, меня уволят, а тебя могут исключить.
— Я знаю это, — ответила я, слегка нахмурившись. — Но какое это имеет отношение к…
Мистер Хейвуд поднял палец.
— Дай мне закончить. Я не планирую, что меня поймают, но если это произойдёт, и у нас с тобой будут более… интимные отношения, я, вероятно, отправлюсь в тюрьму.
— Интимный, как…?
— Физическое, — неловко ответил мистер Хейвуд.
Сразу же моё лицо показалось мне одним сплошным огнём. Я открыла рот, чтобы что-то сказать, но в голове у меня было совершенно пусто. Я должна была догадаться, что имел в виду мистер Хейвуд! Теперь это было неловко. Я изо всех сил пыталась придумать, что бы такое сказать.
— Я, эм, я… хорошо. Я поняла, — пробормотала я, опустив голову. — Я не… Мне не нужно…
Я хотела застрелиться. Это было не так уж неловко!
— Мы будем осторожны. Пока ты не закончишь школу, — продолжил мистер Хейвуд, ухмыляясь моей неловкости. — Тогда мы сможем открыто быть парой… если ты захочешь.
Я удивлённо посмотрела на него.
— Конечно, я хочу! Почему «если»?
Он на мгновение заколебался, внезапно показавшись неуверенным. Он ущипнул себя за переносицу и сделал глубокий вдох, медленно выдыхая.
— Холли…
На моем