- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Смех красной лисицы - Каролина Лирийская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Лошадь» шла на одном двигателе, поэтому, заглохнув не сразу, попыталась сделать рывок. Кайто видел в иллюминатор, как длинный корабль перед ними дернулся, стараясь разогнаться, сверкнуло синее, но двигатель почему-то подвел, поэтому «Лошадь» просто ушла вниз, ухнула к земле.
— Они же упадут! — испугался Блеск.
— Не, высота небольшая, — сказала Арчи, наконец-то улучив момент, чтобы хлебнуть кофе из термоса, который был у нее всегда под рукой в кресле пилота. Бодрилась она так. — Врубят антигравитацию, она их чуть подбросит, смягчит падение. Я же говорила!
— Снижаемся, — скомандовала Акира. — Нам нужно взять заложников!
***
— Я думал, в этот раз вы захватите еще один корабль, а вы просто его раздолбали, — укоризненно вздохнул Криврин. Вместе с абордажной командой «Тиамат» он прибыл на одном из недавно угнанных фрегатов.
Перемещаться на них было так же опасно, как и на пиратских кораблях, потому что у каждого имперского судна был регистрационный номер. Отбитые при Дельте уже поместили в розыск. Но зато, имея несколько боевых кораблей в запасе, можно было не снимать с места «Тиамат» — линкор стоял у Варшавы, являя собой гарантию безопасности пиратского союза. На какое-то время.
— Мы это не планировали, — сказал Кайто, смущенно глядя на дымящийся сморщенный металл.
— Кайто. Вы расхерачили им двигатель в местной атмосфере. Обычно после этого корабли падают. Гравитация, знаешь ли…
— Беспощадная сука! — подтвердила Арчи.
— У них должно быть два двигателя!
— Видать, второй уже давненько на ладан дышал, а тут и вовсе заглох! — почесав в затылке, предположила Арчи. — Вот вам и мораль: держите на корабле хорошего ремонтника, потому что однажды его подкрученные гайки спасут вам жопу.
— Жалеешь о причиненных разрушениях? — хитро прищурился Криврин.
— Никак нет, кэп! — рявкнула Арчи, щелкнув каблуками. — Жалею, что не получится разобрать это дырявое корыто нам на полезные запчасти, кэп!
— Эй, капитан, там местные, — указала Мика, которая выбралась разведать обстановку. Девушка двигалась быстро и четко, имплант хвоста зловеще сверкал в освещении ночных неоновых огней от пиратских кораблей. — Хотят с вами переговорить! Насчет торговых сделок.
Криврин оскалился, поскольку понимал, что за заманчивое предложение ему собираются сделать:
— Передайте Удаче, что здесь есть для нее пожива, пусть свяжутся. Если она за наводку будет делиться фэйтским алкоголем, я не против.
Когда Криврин приблизился к Хотэю, которого Блеск держал под прицелом, тот весь извелся. Только появление капитана «Тиамат» заставило его приободриться. Похоже, Криврин считался одним из самых милосердных из них — и не зря. Кайто подозревал, что у Дака или Рооку разговор был бы короткий. Только первый бы еще оскорбил пленника пострашнее перед смертью, а в случае второго Хотэй даже не успел бы испугаться. Что, возможно, тоже было неким проявлением доброты.
Рядом с Хотэем был ментат — совсем еще мальчишка на вид, перепуганный, с бледным, почти что серым мокрым лицом. Именно он скомандовал совершать прыжок с одним неисправным двигателем. За ним присматривала Акира. Ментаты могли «прощупать», оценить силы друг друга, и это объясняло, почему Видящий смотрит на капитана так, будто она была змеей, уже обвившейся вокруг его тела и готовящейся вонзить зубы.
— Я устранил Эмиса, да, это был я, — быстро сказал Хотэй дребезжащим голосом. — Но не по своей воле! Вы не понимаете, у имперцев моя семья… Вся семья, весь клан Нагаи! Дети, старики! — Он осматривал их лица, вероятно, ища сочувствие.
— Ты, видимо, решил, что сотрудничество тебе зачтется? — вежливо уточнил Криврин. — Мы знаем, кто твоя семья. Даймё в северных имперских секторах, владыки колоний, которым ты переправлял рабов. Уверен, они были в состоянии о себе позаботиться.
— Нет, нет же, моим родичам грозила смерть! — возмутился Хотэй. — Вы же знаете: это все императрица, приказы исходят из Драконьего дворца, чтоб его! Она лично присматривала за экспериментами…
— Ты с ней встречался? — заинтересовался Кайто. Хотя вопрос выбивался, Хотэй заискивающе не замедлил ответить:
— Только однажды говорил по передатчику… Вряд ли у нее есть время для одного капитана. Все началось с мелких чиновников, которые хотели свою долю в обмен на закрытые глаза, но чем выше я поднимался среди пиратов, тем больше с меня спрашивали власти. Если бы я не передавал данные Видящим обо всех передвижениях Семерки, мне бы не позволили торговать в имперских секторах!
Так вот как сумели выследить и устранить Лисицу — из-за Хотэя, который сливал всю информацию. К счастью, он не знал о колонии, в которой Лисица устроила небольшую лабораторию, однако передать наводку на запланированный перелет, во время которого на корабль запросто могли напасть… Ради торговых дел. Кайто вздохнул. Что-то ему подсказывало, даже если бы торговые контакты Хотэя перестали существовать, тот бы не умер от голода.
— Я не знал, зачем им рабы, — убеждал Хотэй. — Всегда думал — для тяжелой работы, может, что-то строить в колониях. Просили физически сильных и здоровых, и именно среди маре таких полно: климат хороший. А еще тут много деревенских, живут в полузатопленных землях, податься им некуда. Мы с Эмисом договорились… Он тоже не знал, зачем это все. До того, — Хотэй покосился на Акиру с неприязнью, которую тут же попытался скрыть, — как вы не рассказали об экспериментах. Я не пришел на собрание, потому что опасался, что меня схватят прямо там. А когда стало ясно, что лаборатории все же есть, что вы идете к ним… Я понял, что Эмис собирается меня сдать, он даже писал другим из Семерки, — Хотэй кивнул на Криврина. — Мне пришлось об этом сообщить… куда следует.
— Чтобы спасти свою шкуру, — любезно дополнил Кайто.
— Чтобы меня не прикончили Видящие! — охотно закивал Хотэй.
Он не был глуп, несмотря на нелепый вид. Старик в помятой одежде. Он понимал, что Кайто не на его стороне, однако собирался все вывернуть так, чтобы заставить его сомневаться в собственных словах. Они же все знали, какой силой обладает империя, как незаметно Видящие пробрались к самим Семерым, даже Криврина заставили работать на них… Что один капитан мог им противопоставить? Кайто не сомневался, что имперцы могут вырезать целую семью, весь клан, если потребуется кого-то наказать или замести следы.
— Куда вы отвозили рабов? — спросила Акира. Мальчишка перед ней дернулся, как бы желая остановить

