Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подробности об офицерах: послужные списки лейтенанта У. Ф. Уэйт а и капитана У. И. Эдвардса; архив Фосетта-Барри.
ДжРРТ и денщики: «Биография», 81.
Письмо от матери рядового Т. Гаскина: Бодлеанская библиотека, Tolkien (воспроизведено в кн.: Пристман «Жизнь и легенда», 35).
Временное звание лейтенанта: «Ежегодник Ланкаширских фузилёров» от 1917 г., 111. Временные повышения в звании в боевой обстановке (не отраженные в официальных документах), сопровождавшие назначения на более ответственные должности, были делом обычным, в связи с высоким процентом потерь. (С. Э. Мандей, 8 ноября 1916, обращается к Толкину как к лейтенанту, но от руки написанный приказ подполковника Л. Г. Бёр да от 7 августа 1916 г. содержит обращение «младший лейтенант»; Бодлеанская библиотека, Tolkien.)
Обязанности и личный состав в распоряжении офицера связи: журнал боевых действий роты связи 25-й дивизии; Солано (ред.) «Обеспечение связи», 11–12.
Связь в фокусе внимания «сверху»: «Служебная корреспонденция 25-й дивизии».
Приказ к наступлению, обнаруженный в Овиллере: Макдональд «Сомма», 169–170.
Ошонвиллер, 24–30 июля: на передовой линии между Праэд-стрит и Бродвеем. Журналы боевых действий 11-го батальона ЛФ, 74-й бригады и роты связи 25-й дивизии; «Ежегодник Ланкаширских фузилёров» от 1917 г., 222–223.
Капитан Дж. К. П. И. Меткалф: послужной список; Хэйтер (ред.) «Чарлтон и Ньюботтл»; преподобный Роджер Беллами в личной переписке с автором; ежеквартальные списки офицерского состава.
Майи-Майе, 30 июля – 5 августа: там же, 223; журнал боевых действий 11-го батальона ЛФ.
Приказ к ДжРРТ: от подполковника Л. Г. Бёрда, 7 августа 2016 (Бодлеанская библиотека, Tolkien).
Траншеи близ sucrerie, 5–10 августа: о них идет речь в письме Толкина, где он пишет о «второй вылазке в окопы» («Письма» 9); они находились между Эгг-стрит и Флэг-авеню, и ход сообщений назывался Чир-оу– [ «до свиданьица»] авеню. Журнал боевых действий 11-го батальона ЛФ; «Ежегодник Ланкаширских фузилёров» от 1917 г., 223–224.
Бюс-лез-Артуа, 10–15 августа: дневник ДжРРТ; журнал боевых действий 11-го батальона ЛФ; «Ежегодник Ланкаширских фузилёров» от 1917 г., 224.
Ночевки в лесу: «Письма», 9.
Стихотворение: ДжБС к ДжРРТ, 25 июля 1916, идентифицируется только как «эта твоя вещица про Англию».
Короткое письмо от КЛУ: не сохранилось, поскольку ДжРРТ вернул его ДжБС. Судя по пустому конверту от ДжБС со штемпелем 4 августа 1916, оно было послано без какой-либо сопроводительной записки.
«такая жизнь»: ДжБС к ДжРРТ, 11 августа 1916.
«ни капли подлинного чувства…»: процитировано там же.
«Когда бы, вдохновеньем…»: ДжБС «Весенняя жатва», 72. Стихотворение приведено полностью.
«Ничтожества»: Сассун «Военные стихи», 68.
«К сынам культуры»: ДжБС «Весенняя жатва», 72.
«целостность…»: процитировано в: ДжБС к ДжРРТ, 19 августа 1916.
«великий труд»: КЛУ к ДжРРТ, 4 февраля 1916.
«Фомы неверующего»: ДжБС к ДжРРТ, 19 августа 1916.
«всеобщая усталость…» и т. д.: ДжРРТ к ДжБС, 12–13 августа 1916 («Письма», 10).
Лейтенант Дж. Бойер (сноска): «Ежегодник Ланкаширских фузилёров» от 1917 г., 313.
«а я не могу отделаться от мысли…», «Он выйдет из всего этого…»: КЛУ к ДжРРТ, 1 марта 1916.
«для ее достижения…»: РКвГ к ДжРРТ, 31 октября 1915.
«Я твердо уверен…»: ДжБС к ДжРРТ, 3 февраля 1916.
19-й батальон ЛФ под Овиллером, 12–14 июля: Лэттер «Ланкаширские фузилёры», 150; журнал боевых действий.
«Они были оставлены без поддержки…»: разведывательное донесение ДжБС, там же.
Обязанности ДжБС: «Инструкции и руководство для офицеров разведки бригады и батальона» (приложение к боевому приказу на 1 июля), журнал боевых действий 19-го батальона ЛФ.
Трупы: «Много убитых немцев в траншеях с 8b43 по 8c56», говорилось в донесении (журнал боевых действий 25-й дивизии) от 14 июля, прежде чем 19-й батальон ЛФ покинул эти позиции (19-м батальоном была захвачена половина 640-ярдовой траншеи); журнал боевых действий 19-го батальона ЛФ.
«Боюсь…»: ДжБС к ДжРРТ, 25 июля 1916.
19-й батальон ЛФ, 15 июля – 13 августа: журнал боевых действий.
Перепрофилирование: Митчинсон «Пионерные батальоны в Великой войне», 65.
«Сегодня мне не спится…»: ДжБС к ДжРРТ, 15 августа 1916.
Попытки разыскать ДжРРТ: там же, 19 августа 1916.
Инструктаж офицеров связи: «Служебная корреспонденция 25-й дивизии»; дневник боевых действий роты связи 25-й дивизии.
«Пожалуйста, воспринимай…» и т. д.: ДжБС к ДжРРТ, 19 августа 1916.
Воссоединение: в «Биографии», 85, утверждается, что они встретились в Ашё, где ДжРРТ ночевал с 15 по 23 августа, согласно его дневнику. Но ДжБС, 19 августа 1916, не упоминает о планах отправиться в Ашё в тот день. Столь же вероятно, что ДжРРТ, узнав, что друг о нем спрашивал, отправился в Эдовиль.
Спор о ЧКБО: ДжРРТ к ДжБС, 12–13 августа 1916, почти полностью опубликован в «Письмах», 9–10 («святость и благородство» и т. д.); ДжБС к ДжРРТ, 19 августа 1916 («Кто знает, может быть, Роб…» и т. д.).
Конец мечты ЧКБО: возможно, ДжРРТ заключил, что ЧКБО пришел конец не из-за гибели РКвГ как таковой, но в силу реакции выживших членов ЧКБО на смерть друга; возможно, ему казалось, что КЛУ и ДжБС потеряли из виду ЧКБОвский идеал «величия» (потенциал «зажечь в мире новый свет»), смешав его с героическим идеалом «величия» (смерть в битве за правое дело). Но достоверно это неизвестно, поскольку письмо КЛУ, на которое отвечали ДжРРТ и ДжБС, не сохранилось.
Конец сомнениям: ДжБС к ДжРРТ, 19 августа 1916.
Недавние стихи ДжБС: там же, 25 июля 1916.
«в жертву пролитая кровь» и т. д.: ДжБС «К Р.Кв. Г.» («Весенняя жатва», 69).
«Поговорим про безмятежный взгляд…», там же, 71. В стихотворениях «Последняя встреча», «Воспоминания» и «Солнце и тень, и весенний ветер», там же, 58, 63 и 70, вероятно, тоже идет речь о РКвГ.
Бирмингемские батальоны (сноска): Картер, «“Бирмингемские приятели”», 103.
У. Х. Пейтон: РКвГ к ЭК, 6 июня 1916.
Смерть Р. С. Пейтона; «Дай Боже, чтобы…»: РКГ к ДжРРТ, 15 августа 1916.
В составе 14-го Уорикширского батальона на Сомме: Картер «“Бирмингемские приятели”», 69, 173, 176–186.
Дискуссионный клуб: ХШКЭ, март 1912, 15–16.
Характер: там же, июнь 1912, 41.
«барровианцем-par-excellence»: КЛУ к ДжРРТ, 19 марта 1912.
Школьный Актовый день: ХШКЭ, октябрь 1916, 60.
«частым встречам с Дж. Р.», «Поначалу расплывчатое…» и т. д.: КЛУ к ДжБС, 30 августа 1916.
«Касательно состава ЧКБО…»: ДжБС к ДжРРТ, 16 сентября 1916.
Обед в Бузенкуре, 22 августа: дневник ДжРРТ; «Биография», 85.
«Земной рай»: Уэйд-Гери подарил Толкину том V в Бузенкуре, но дата неизвестна; Дуглас А. Андерсон в личной переписке с автором.
Глава 10. «В норе под землей»«Это все вранье…» и т. д.: Норман «Сандей таймс мэгезин», 15 января 1967.
Блиндаж: дневник ДжРРТ.
Переработка «Кортириона»: Дуг лас А. Андерсон в личной переписке с автором.
«Некоторые говорят…»: РКвГ к ЭК, 3 марта 1916.
ДжБС читает во Франции: там же, 5 апреля 1916.
«Погребение Софокла»: ДжБС к ДжРРТ, 2 декабря 1915.
ДжБС посылает домой стихотворение Толкина: там же, 25 июля 1916.
«кошмарных деревьях-виселицах»: Бланден «Подтексты войны», 134.
«В лесу тишины не бывало…»: Дуи «Тяжкий путь» 141–142. «сдается мне…»: «Письма»,