Толкин и Великая война. На пороге Средиземья - Джон Гарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Близость даты…»: РКвГ к МКГ, 9 марта 1916.
«Я за тебя радуюсь…»: РКвГ к ДжРРТ, 9 марта 1916.
«всегда вел…»: РКвГ к ЭК, 10 марта 1916.
Церемония официального присуждения степеней: Хау «Реестр Эксетер-колледжа».
«Верность скитальца»: цитаты взяты из варианта, переработанного в ноябре 1916, «Город грез и Град нынешней скорби» (УС2, 295–296).
Предки по отцовской линии в Германии: КЛУ прочел только переработанный вариант более года спустя; со всей очевидностью, ДжРРТ всего этого ему не объяснил, и, как КЛУ и подозревал сам («Возможно, я знаю слишком много или слишком мало…»), часть его предположений могли быть ошибочны. КЛУ к ДжРРТ, 4 марта 1917.
Венчание: Присцилла Толкин в «Ангертас на английском языке» 3, 5.
Медовый месяц: «Биография», 79; «Письма», 407.
«Трубы Фаэри»: Пристман «Жизнь и легенда», 30.
Фарнли-парк: КЛУ к ДжРРТ, 14 марта 1916.
Результаты экзаменов: временное свидетельство инструктора, полученное ДжРРТ (Бодлеанская библиотека, Tolkien); «Британская энциклопедия», 11-е издание.
Отпуск: ДжРРТ к капитану C. A. Макалларду, 8 мая 1916 (Бодлеанская библиотека, Tolkien).
Миссис Кендрик: ДжБС к ДжРРТ, 26 мая 1916.
Брачное благословение: Присцилла Толкин в «Ангертас на английском языке» 3, 5.
«Во Франции в холмы пришла весна…»: ДжБС «Апрель 1916» («Весенняя жатва», 65).
«Как бы мне хотелось…»: ДжБС к ДжРРТ, 12 января 1916.
«Одиссеи»: там же, 4 марта 1916.
Первое апреля: там же, 6 апреля 1916.
ДжБС в Грейт-Хейвуде: ДжБС к ДжРРТ, 23, 24 и 26 мая 1916.
«Что может быть более утешительным…»: там же [1 июня 1916].
«Найдутся те…»: ДжБС «Апрель 1916» («Весенняя жатва», 65).
Школьные экзамены, «Взаправдашние дни…»: КЛУ к ДжРРТ, 14 марта 1916.
«оазис»: процитировано в РКвГ к ДжРРТ, 22 июня 1916.
«зрелища великолепнее…»: ДжБС к ДжРРТ [23 июля 1915].
«мощью, способной потрясти мир»: процитировано в КЛУ к ДжРРТ, 16 ноября 1914.
«долина скорбей»: РКвГ к ДжРРТ, 9 марта 1916.
«Я верю…»: там же, 21 ноября 1915.
«Провидение настаивает…»: ДжБС к ДжРРТ [13 июля 1915].
«На самом деле вы трое…»: КЛУ к ДжРРТ, 4 февраля 1916.
«республику»: ДжБС к ДжРРТ, 12 января 1916.
Приказ к погрузке на корабль: адъютант 13-го батальона ЛФ к ДжРРТ, 2 июня 1916 (Бодлеанская библиотека, Tolkien).
«Плуг и Борона»: «Семейный альбом», 39.
Отбытие: «Биография», 80.
«Младших офицеров…»: Кейтер «Дейли телеграф», 29 ноября 2001, 23.
Глава 7. Дельфиниум и колокольчикиС момента прибытия ДжРРТ на Сомму и вплоть до конца главы 10, если не оговаривается иное:
• Перемещения ДжРРТ отслеживаются по его дневнику.
• Деятельность 11-го батальона ЛФ отслеживается по батальонному журналу боевых действий, а также по журналам боевых действий штаба 74-й бригады; 13-го Чеширского батальона, 9-го батальона Верного Северо-Ланкаширского полка и 2-го батальона Королевских ирландских стрелков; 25-й дивизии и ее роты связи. Материалы по военной истории, к которым обращался автор, включают, в первую очередь, «Ежегодник Ланкаширских фузилёров» за 1917 год, 213–234; Лэттер «Ланкаширские фузилёры»; Кинкейд-Смит «25-я дивизия во Франции и Фландрии», 10–22.
• Впечатления солдат, воевавших в Первой мировой войне: в частности, Уинтер «Смертники»; касательно самой битвы на Сомме – Киган «Лик битвы».
• Топография и погода: разнообразные источники, главным образом Глиддон «Когда артобстрел стихнет».
Скапа-Флоу: КЛУ к доктору Питеру Лиддлу; КЛУ к ДжРРТ, 4 февраля 1916.
«Нахал обыкновенный…»: там же, 4 марта [1917].
Ютландское сражение: КЛУ к доктору Питеру Лиддлу («Ниже палубы при попадании…»); Артур Дж. Мардер «От дредноута до Скапа-Флоу», iii, 100; «Ютландское сражение: официальные сообщения», 123–125, 365–367.
Поездка на поезде: дневник ДжРРТ; адъютант 13-го ба тальона ЛФ к ДжРРТ, 2 июня 1916 (Бодлеанская библиотека, Tolkien).
Пересечение Ла-Манша: дневник ДжРРТ; «Одинокий остров» («Поэзия Лидского университета 1914–1924», 57). Морские конвои были обычной практикой.
Наброски РКвГ: РКвГ к ЭК, 6 июня 1916.
Хой: КЛУ к доктору Питеру Лиддлу.
Из Кале в Этапль: дневник ДжРРТ; «Биография», 80.
Лейтенант У. Г. Рейнолдс: Лэттер «Ланкаширские фузилёры», 124.
«Хаббанан»: УС1, 91. Подробности жизни офицера 25-й дивизии в Этапле взяты из дневника капитана Лайонела Фергюсона из 13-го Чеширского батальона (далее «дневник Фергюсона»), который находился там примерно в то же время, что и ДжРРТ. (Вопреки тому, что сказано в «Биографии», 81, ДжРРТ воссоединился со своим батальоном не раньше, чем оказался в окрестностях Соммы.)
«Одинокий остров»: «Поэзия Лидского университета 1914–1924», 57.
Посвящение: УС1, 25.
«Я всегда и везде молюсь за тебя…»: ДжБС к ДжРРТ, 9 июня 1916.
Шпионаж, «шоу»: дневник Фергюсона.
Рабочая команда: РКвГ к РКГ, 25 июня 1916.
«война сейчас…»: РКвГ о духе соревнования и спортивной чести», ХШКЭ, март 1910, 5.
«война наконец-то…»: РКвГ к ЭК, 17 июня 1916.
«За последние несколько недель я впервые прочувствовал…»: РКвГ к ДжРРТ, 22 июня 1916.
Амьенский собор: там же, 7 мая 1916.
ДжБС дразняще близко: РКвГ к ЭК, 6 и 8 мая 1916.
Опасения за рассудок РКвГ: КЛУ к ДжРРТ, 1 марта 1916; возможно, просто размышления о впечатлительной натуре РКвГ.
«У меня такое ощущение…»: РКвГ к ЭК, 13 июня 1916.
«Когда дело доходит до…»: там же, 9 июня 1916.
Слухи о провозглашении мира; «Я частенько думаю…»: РКвГ к РКГ, 25 июня 1916.
Артобстрел: Миддлбрук «Первый день на Сомме», 87–88.
Из Этапля в Рюбампре: дневник ДжРРТ; «Биография», 81. В Рюбампре ДжРРТ был отправлен не вместе со всем 11-м батальоном ЛФ, но, вероятно, вместе с пополнением: в июне батальон пополнился 248 новобранцами.
Рюбампре: «Биография», 81; дневник Фергюсона; архив Платта.
Происхождение солдат 25-й дивизии: Лэттер «Ланкаширские фузилёры», 93–94, и т. ii. 146; дневник Фергюсона.
Слухи касательно Лосского наступления: мемуары Эверза. Командование взводом: наличествующие свидетельства не подтверждают, что Толкин когда-либо командовал взводом; но такова была обычная практика для многих субалтернов.
Численность офицеров: журнал боевых действий административного отдела 25-й дивизии.
ДжРРТ в роте «А»: обеденные счета и другие документы (Бодлеанская библиотека, Tolkien).
«были в большинстве своем…»: «Биография», 81.
Отсутствие офицеров из 13-го батальона ЛФ: список офицеров из «Армейского справочника по личному составу», 1915–1916.
«самое неподобающее занятие…»: «Письма», 64.
Из Рюбампре в Варлуа-Байон: журнал боевых действий 11-го батальона ЛФ.
«Дорогой мой Джон Рональд…»: ДжБС к ДжРРТ, 25 июня 1916.
«Дельфиниум, и колокольчики…»: РКвГ к ЭК, 25 июня 1916.
Поместье Бекур (сноска): Мерфи «История Саффолкского полка», 154.
«одно из немногих…»: РКвГ к РКГ, 25 июня 1916.
«Что толку докучать…»: процитировано в письме лейтенанта П. В. Эмриса-Эванса к РКГ, 13 июля 1916.
Глава 8. Жестокий отсевВ ходе обстрела: Миддлбрук «Первый день на Сомме», 115–120.
Конница: Пикок «Рандеву со смертью», 317–318, 325.
«ураганный огонь»: дневник Фергюсона.
«казалось, будто Вотан…»: Льюис «Стрелец восходит», 103.
11-й Саффолкский батальон накануне битвы: Мерфи «История Саффолкского полка», 154; «Первый день на Сомме», 113.
Легкая победа; ром: мемуары Сенескалла.
РКвГ перед битвой: рядовой А. Брэднем к РКГ, 14 июля 1916, и письмо без даты [июль 1916].
11-й Саффолкский батальон, 1 июля: журналы боевых действий батальона, 101-й бригады и 34-й дивизии; Пикок «Рандеву со смертью». Стедман «Сомма: Ла-Буассель», 54–57; Мерфи «История Саффолкского полка»; мемуары Сенескалла.
«своего дорогого, бестолкового сельского взвода»: РКвГ к Эстели Кинг, 9 апреля 1915.
«Меня поражает…»: РКвГ к МКГ, письмо без даты, 1916. (Ср. Киган