- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Туман над рекой - Доппо Куникида
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Под мостом ласково журчала вода. Тут она не билась о берега и не плескалась, как на отмели. Воды было вдоволь, она текла по глубокому каналу, почти полностью обмазанному глиной, и струи переплетались и путались, соперничая между собой, и каждая журчала по-своему. Как дорог человеческому сердцу этот звук!
Сравним теперь
Воды отрадный лад
Со звуком древних песен тех,
Что полдню будут в такт.[13]
Вспомнил я стихи и сразу же захотел оглядеться по сторонам: не сидят ли где-нибудь в тени сакуры семидесятидвухлетний старец и юный мальчик. «Должно быть, счастливы люди, живущие здесь, в домах, разбросанных по обе стороны реки», – подумал я. Разумеется, мы, разгуливавшие по плотине в соломенных шляпах и с тростями, тоже были счастливы.
7
Мой товарищ, с которым я гулял на плотине в Коганэи, сейчас стал судьей и уехал в провинцию, но, прочитав предыдущие части, сразу же написал и отправил мне письмо, которое я привожу далее. Для пущего удобства я считаю необходимым процитировать его здесь.
«Мусасино – не просто равнина, входящая, грубо говоря, в восемь провинций Канто. Это и не просто историческое место, где когда-то Докан вместо защиты от дождя получил ветку цветов ямабуки. Для меня Мусасино находится там, где я определил ее пределы. Может, эти пределы и ничтожно малы, но они обозначились для меня естественным путем, по границам провинций и деревень, горам и рекам, древним руинам и другим местам. Я[14] долго размышлял, прежде чем установил их.
Для меня в пределы равнины Мусасино входит и Токио. Но все же его следовало бы исключить, поскольку мы уже не можем представить себе былой облик бесчисленных кварталов города, после того как возвысились, подобно горным вершинам, управления министерства сельского хозяйства и торговли после судебного процесса по делу о трубах. Кроме того, по отзыву одной немки, с которой я недавно познакомился, Токио – новая столица, и даже будь на месте нынешнего города Эдо времен Токугава, я нахожу ее суждение как нельзя более подходящим. Поэтому Токио с равнины Мусасино необходимо стереть.
Но места, где кончается город – иными словами, предместья – стирать нельзя. По моему суждению, живописуя поэтическое очарование Мусасино, без предместий не обойтись. Например, окрестности холма Догэндзака в Сибуе, где ты когда-то жил, Гёниндзака в Мэгуро, городские улочки вокруг храма Кисимодзин в Васэда, где мы часто гуляли, Синдзюку, Сироганэ…
Кроме того, чтобы по-настоящему понять Мусасино, следует думать не только о виде Фудзи с равнины и Конодай, сердце Титибу, но и оглянуться на зажатый посередине между ними центральный Токио. Удались от него на три-пять ри, и вот тебе уже надо живописать дикую равнину. В одной из глав ты уже упоминал соприкосновение деятельности человека с дикой природой и описывал интерес, который могут вызвать различные случайные встречи, и ты совершенно прав. Со мной тоже такое происходило: однажды мы с младшим братом отправились на дальнюю прогулку в сторону Тамагавы, прошли один или два ри, и еще спустя половину ри вышли на улицу со стоящими в ряд домами, пройдя по ней, вышли на другую улицу, встретили по пути и людей, и животных, а потом вокруг снова оказались только трава и деревья – такие перемены ландшафта заставляют почувствовать всю прелесть местности, на которой тут и там живут люди, о чем я тебе уже рассказывал. Чтобы достойно описать эту прелесть, надо отразить в описании и разбросанные по равнине станции, а также, разумеется, эти ряды домов или, как говорят инженеры, плотно застроенные улицы.
Кроме того, в пределы Мусасино непременно надо включить и Тамагаву. Наши предшественники называли ее “рекой шести сокровищ”, и найдется ли еще какая-нибудь река, подобная Тамагаве? Есть особое очарование в том, как она соединяет обширные поля и невысокие рощи, а в том, что она соединяет центральную часть города и предместья, помимо очарования, обретается еще и значение бесконечности.
Подумаем и о равнине в восточной части. Она довольно открытая, с множеством заливных полей, и линия горизонта над ней немного ниже – ее хоть и можно было бы исключить, и все же, без сомнения, это тоже Мусасино. От канала Кинсибори в Камэйдо до окрестностей Киноситагавы рисовые поля, отдельно стоящие деревья и тростниковые хижины составляют очаровательную картину, которая и делает эти края еще одной частью Мусасино. Можно понять это по Фудзи. Такой, какую мы ее видели из “Адзабури” в Дзуси, ее можно наблюдать только в тех краях, и это все равно что увидеть ее полностью. Можно это понять и по горе Цукуба. Когда смотришь на низкую далекую тень Цукуба, по-настоящему чувствуешь, как в этом уголке одной из восьми провинций Канто тоже веет дыханием Мусасино.
Но что касается севера и юга Токио – территория Мусасино здесь весьма невелика. Можно сказать, ее тут почти нет. Такой вывод мы делаем с точки зрения географии, но, поскольку здесь протянулась железная дорога, выходит, что Токио соединяется с другими областями напрямую, пронизывая Мусасино железнодорожными путями. По крайней мере, мне так кажется.
Здесь я протяну границу Мусасино, начиная от Дзосигая, по западной стороне Накасэндо в Итабаси, доведу ее до окрестностей Кавагоэ и, захватив уезд Ирума, который ты уже упоминал в первой главе, приведу ровно к станции Татикава на линии Тёфу. В этой области невероятно красивы станции Токородзава, Танаси и прочие… Особенно летом, когда они утопают в зелени. Итак, от Татикавы я поведу границу по Тамагаве вниз до Уэмару. Хатиодзи никак не может принадлежать к Мусасино. Дальше от Маруко я возвращаюсь в Симомэгуро. Сколько очарования в городках Фудо, Ноборито, Футако, которые находятся в этих краях! Это и будет вся западная часть Мусасино.
Восточную границу я провожу от окрестностей Камэидо до Комацугавы и от Киноситагавы, захватив Хорикири, до окрестностей Сэндзю, где и остановлюсь. Если у тебя есть возражения относительно этой области, можешь ее вычеркнуть. Однако в этих местах есть свое очарование, и ранее я уже говорил тебе, что оно вполне соответствует очарованию Мусасино…»
8
У меня нет никаких возражений против мнения, которое я привел выше. Более того, соглашусь, что я уделил недостаточно внимания предместьям, хотя и сам задумывался о них. Причислять столичные предместья к Мусасино, может быть, немного необычно, но на самом деле ничего странного в этом нет: все равно что, рисуя море, рисовать и прибой. Но я решил оставить это напоследок и в продолжение темы прогулки на плотине в Коганэи для начала рассказать о реках Мусасино.
Первая из рек – Тамагава, вторая – Сумидагава, и, разумеется, я хотел бы многое написать об обеих, но и это я приберегу для другого раза и сосредоточусь на остальных реках, которые протекают по равнине.
Одна из них – река в Коганэи. Она протекает через токийские предместья Сэндагая, Ёёги, Цунохадзу и прочие деревни до Синдзюку, где становится каналом Ёцуя. Беря начало из прудов Инокасира и Дзэнфуку, она становится водохранилищем Канда. Далее она протекает по окрестностям Мэгуро до Хинкай. Протекая через Сибуя, она выходит к Канасуги. Кроме того, она дотягивается и до множества безымянных речек и мелких прудов, и, если посмотреть на всю эту картину целиком, в ней обнаружится своя особенная прелесть: не обходя своей любовью ни равнины, ни возвышенности Мусасино, она ныряет в рощи, пересекает поля, то прячется, то открывается взгляду, изгибается во все стороны (не считая района Коганэи), – и этого очарования, которого она полна во всякое время года, достаточно, чтобы тронуть наши сердца. Я сам вырос в горных краях и привык к тому, что река должна быть довольно широкой, а вода в ней – прозрачной, поэтому реки Мусасино, кроме Тамагавы, довольно мутные, оставляли у меня неприятное чувство, но постепенно я привык и начал думать, что немного мутный поток даже подходит к равнинному пейзажу.
Помню, однажды,

